英検協会が発行している『STEP英語情報』誌の2005年11・12月号で「冠詞の織り成す小宇宙」と題した特集が組まれていました。同誌の方向性からして専門的な論考ではなく、「初心者」にも取っ付きやすく冠詞の用法とその指導法についていくつかの考え方を紹介しているという程度なのですが、私が以前から自己流で考えていたのと同じようなことが述べられており、「ああ、それで良かったんだ」という思いを抱きました。 冠詞の用法については、言葉の規則がだいたいそうであるように、完全に論理的なものとはいえず、単純な規則で全てが説明できるわけではありません。同特集の中でも樋口昌幸氏(広島大学教授)が「英語の冠詞は今も発展途中」と題した記事で、冠詞の歴史的変遷についてわかりやすい例示をしており、冠詞の用法が一筋縄ではいかないことがよくわかります(ちなみに樋口氏による『例解 現代英語冠詞事典』は、冠詞についての秀逸
通信講座の受講生から寄せられた質問を基に作成した、英文法にまつわるQ&A集で す。英語学習の中で生じた疑問を解決するため、お役立てください。 また、自分の文法力を試してみる目的で、問題集代わりに活用することもできます。 質問は、以下の15のカテゴリーに分類されています。 *クラブアルク会員なら、22カテゴリーの増補版「文法FAQ」も利用可能。詳しくはコチラ
この間、東京の新宿界隈を歩いていたら、知らない人に英語で話しかけられた。彼はアジア系の外国人のようで、私に次の質問をした。 Can you help me? I'm looking for the department store. (助けていただけますか。デパートを探しているのです) 私は最初、どう返事をすればいいかわからなかった。20年以上日本に住んでいて、新宿の周辺もよく知っているが、その簡単な質問にすぐに答えられなかった。理由は the だ。 the は、英語でもっとも使用頻度が高い、意味がもっとも深い単語である。それにもかかわらず、日本人など、英語を母国語としない人にとっては、もっとも使いにくい英単語だと思う。私が新宿で混乱したのは、出会った人が英語のネイティブではなく、彼の the の使用が間違っていたからだ。 the department store の the で何が間違っ
いつでもどこでも、オンラインで手軽に実力測定! CASECなら、 短時間で正確に 自分の英語コミュニケーション 力を把握できる!
CONTENTS ◇SSSとは(初めての方へ) ◇サイトマップ ◇ YL表 ◇SSS News!(新着情報) ◇SSS基本用語集 ◇多読学習者の交流 掲示板総合案内 (掲示板ユーザ登録案内) SSS広場(掲示板)一覧 多読通信 (BN) 100 万語通過の声 SEG社会人ブッククラブ 図書室開室スケジュール 多読講演会・セミナー ◇多読用図書案内 多読用洋書リスト 書評システム 書評システムについて 語数の数え方 What is YLs? YL tables ◇多読についていろいろ SSS学習法 ブッククラブ・多読教室 SSSタドキストリンク ◯Nellies.jp ○Amazon.JP ○SEG多読教室 ○英語Online辞書 ○英語学習関連リンク ・SSS定款・貸借対照表 ・SSS多読についてご意見、お問い合わせはこちら (since 2002.3.6) めざせ100万語!多読で学ぶS
うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日本語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く