タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

芝居に関するDr_Shibaitarokaのブックマーク (1)

  • 演技の上手い下手って

    的に役者が日語喋ってる限りにおいてしか判断できなくないですか? 「ホテルビーナス」っていう、邦画なのに全編韓国語で演技させるって演出の映画があるんですよ。そしたら主演の草彅剛や中谷美紀他全員が天才かよってぐらい上手く見えたんすよ。 「デビルマン」っていう、映画かと思ったら大根の博覧会だったって見せ物があるんですよ。そんな中で唯一光ってたのがニュースキャスター役のボブサップなんすよ。英語喋ってるから。 海外の子役、どいつもこいつも神童かと。演技観ててストレス感じた事が殆どない。 「スタンド・バイ・ミー」とか「IT(2017)」とか「ストレンジャー・シングス」とか最高に好きなんだけど、あれを日の子役が演技したらツライなーと思う。 言葉が分かってしまったら彼らの下手さに気付いてしまうんだろうな。魔法が解けてしまうんだろうな。 でも、逆に言うと、英語がわからん僕はブラピが神と崇めるゲイリー

    演技の上手い下手って
    Dr_Shibaitaroka
    Dr_Shibaitaroka 2017/11/29
    下手はごまかされる場合があるけど、上手はある程度は伝わるよ。台詞だけが演技じゃないもの。たとえば『善き人のためのソナタ』のウルリッヒ・ミューエ。たとえば『チェイサー』のチンピラ役(ク・ヌボン?)。
  • 1