ブックマーク / www.eigowithluke.com (20)

  • ain’tの意味と使い方 ー 皆さんも聞いたことのある英語の短縮系です - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! You ain’t heard nothing yet! や You ain’t nothing but a hound dog. などのように、ain’tという単語はよく洋楽の歌詞で使われています。 ain’tの意味と使い方 このain’tは見慣れないかもしれませんが、実は am not、is not、are not、have not、has notを短縮したものなのです。 このain’tを使うアメリカ人のイメージは、農家やワイルド・ウェストのカウボーイなどで、アメリカ人にとって地方の英語なのです。イギリスの場合だと、ain’tはロンドンのコックニー人が使いそうな単語です。つまり、アメリカとイギリス両国にとって、ai

  • 「nor」の使い方と意味、そして「neither … nor」の使い方 - 英語 with Luke

    今回は「nor」の使い方に焦点を合わせます。文章全体が否定ですので、読みながら、ネガティブにならないように気をつけてください(笑)。実際、ネイティブにとっても「nor」の使い方は難しいので、「nor」を正しく使えるようになるには少し時間が掛かると思います。 しかし、「nor」の使い方をちゃんと身につけると、英語を喋っている時にすごくお洒落な印象を与えます。 「nor」の意味 「nor」はどういう意味でしょうか。「nor」は関係接続詞で、否定節にもう一つ否定節を付けたい時に使います。「nor」は「or」の否定形という風に考える人が沢山いますが、その考え方は危険だと思います。後で、その理由を説明します。 「neither….nor」の使い方 「nor」を耳にする時、よく「neither」という言葉が同じ文章に出てきますので、「neither」が「nor」の親友という風に考えれば、分かりやすいと

    「nor」の使い方と意味、そして「neither … nor」の使い方 - 英語 with Luke
  • 黒人英語の決定的な特徴 - 時制 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! ニュースで、アメリカの警察が黒人の英語通訳者を採用する予定という記事を読みました。 そのニュースを読んだ時点で、当にビックリしました。やはり、英語の方言は地域によって、人種によって、大きく異なるのだと気付きました。 黒人英語の特徴を説明する前に、黒人英語とはどういう意味なのかを説明します。黒人英語とはアメリカにある英語の方言の一部です。 英語で、African American Vernacular English (AAVE) と言います。「ebonics」という言葉もよく使われているけど、実際は、「ebonics」という言葉は、賛否両論があるため、この言葉を使わないほうがいいです。通常、黒人英語を話せる人は、標準

  • 英語で人気の名前 ー アメリカ人は子供にどのような名前を付けているのでしょうか - 英語 with Luke

    2012年のランキングを見ると、セレブ、雑誌、映画テレビなどの影響が強いように思えます。例えば男の子のリストを見ると、2010年代はEthanという名前が人気なのが分かりますね。これは、ミッション:インポッシブルの主人公の名前がEthanということに関係があるのではないかと思います。また、以前はMasonという名前は珍しかったのですが、Kourtney Kardashianというセレブが自分の子供にMasonと名付けたり、Vampire Diariesというテレビ番組の人気キャラの名前がMasonだというのも、現在この名前が増えている事に深く関わっているのでしょう。僕はLukeという名前のせいで、今まで数えきれないくらいの人に「親はスターウォーズが好きなの?」と聞かれましたが、実はうちの親はスターウォーズを観た事がありません。 2012年のリストにあるJacobやNoahという名前を見る

    英語で人気の名前 ー アメリカ人は子供にどのような名前を付けているのでしょうか - 英語 with Luke
  • 約束をする時に使う8つの英語 ー 指切りげんまんは英語圏にもある? - 英語 with Luke

    最近リベンジという海外ドラマにハマっているのですが、今日観ていたら、 I give you my word. というフレーズが出てきました。これはどのような意味だと思いますか?実は「約束する」を意味しています。英語では、「約束」を意味する単語とフレーズがいくつかあるので、今回はそれを紹介します。 一番使われているpromise もしかすると、日人に「約束は英語で何と言いますか?」と聞いたら、一番多い回答は promise かもしれませんね。ネイティブが一番使っている英語も promise です。余談ですが、僕は最近この単語から某消費者金融業者を連想してしまいます。テレビコマーシャルの影響は大きいですね。 You promised that you wouldn’t tell anyone. あなたは誰にも言わないと約束したのに。 I promise that I won’t ever d

  • 英語のネイティブがよく使う、日本人があまり使わない天気を表す36個のスタイリッシュな英単語 - 英語 with Luke

    人はよく、話のきっかけとしてその日の天気の話をしますね。それは英語圏の人にも同様の事が言えるでしょう。皆さんは中学校で、「rainy」、「cloudy」、「cold」、「warm」、「sunny」など、天気についてこのような形容詞を教わったかと思います。しかし、英語圏での天気予報や日常会話では、日の教科書には載っていない単語をよく耳にします。もちろんネイティブは「cloudy」、「sunny」、「rainy」などの単語も頻繁に使いますが、毎日「it’s raining」のような言い方をしても、相手にとってはもしかすると面白味がないかもしれません。ですので、話を弾ませるきっかけとして、ネイティブのような天気の英単語のボキャブラリーを増やしてみてはいかがでしょうか。今回、ネイティブがよく使う、日人があまり使わない天気を表す32個のスタイリッシュな英単語を紹介します。

    英語のネイティブがよく使う、日本人があまり使わない天気を表す36個のスタイリッシュな英単語 - 英語 with Luke
  • provideの意味と使い方 ー giveとの違いと4パターンの使い方 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 皆さんは、provide という単語を使ったことや耳にしたことはありますか?この provide という動詞は、少々使うのが難しいと思います。なぜなら with、to、for 3つの前置詞を使い分ける必要があったり、アメリカのみで使われているパターンがあるからです。provide は基的な動詞なので日常会話でよく使われているのにも関わらず、実はネイティブにとっても使いにくい動詞なのです。 まず、provide を英和辞書で調べると「提供する」という訳が出てきます。僕がこの日語を日常で耳にするのは、テレビ番組がコマーシャルに入る前の「この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りします」くらいな気がします。それなのでもし

  • 「I wonder if」の意味、お願いをする時と悩んでいる時の使い方 - 英語 with Luke

    今回、「I wonder if」という役に立つ英語のフレーズをみてみましょう。「I wonder if」には、二つの使い方があります。それは、疑問に思っている時、またはお願いをする時です。まず、疑問に思ってるというほうの使い方をみてみましょう。 たとえば、家を出て電車の中で家のドアの鍵をかけたかどうか悩んでいる時には、「I wonder if」はぴったりです。 Aa, I wonder if I remembered to lock the door. ああ、ドアの鍵掛けたっけなあ。 または、買い物に行って、「Susie」という娘が家の留守番をしていて、娘が大丈夫かどうかを心配する場合も、「I wonder if」がいいです。 I wonder if Susie’s okay. スージーは大丈夫かしら。 また、明日は晴れるかどうか疑問に思っている時にも使えます。 I wonder if i

  • 悪い癖は英語で何というでしょうか ー 英語で表す12の悪い癖 - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 皆さんは、誰かに自分の悪い癖を指摘されたことがありますか?ここだけの話ですが、僕はだらしがない性格のせいか悪い癖がいくつもあります。英語で「悪い癖」は bad habit といい、その多くは人を不快にさせる行動で、日語のように「マイナス思考」など思考の部分はほとんど含まれていません。 That’s a bad habit. それは悪い癖だよ。 Don’t get into bad habits. 悪い癖を身に付けないで。 上記2つの英文は、親が子供を躾ける時によく使います。 また、「悪い癖を直す」は break a bad habit という英語で表します。 It is difficult to break a ba

  • ハイテンションは英語で何というでしょうか ー 和製英語の罠 - 英語 with Luke

    では、よく「テンション」という言葉が「気分」や「気持ち」のようなニュアンスで使われていますね。しかし、英語で tension は、主に「緊張」や「ストレス」、「弾力」という意味になります。僕が日語の「テンション」と英語の tension の意味が違うと知らなかった頃、このような経験をしたことがあります。 僕はまれに、面識がない人がいる飲み会などで、緊張してお酒を飲み過ぎてしまうことがあります。数年前、そのような感じでホームパーティで酔って楽しんでいたら、日人の友人に「テンション高いね」と言われました。僕はそのまま脳内で「It looks like you are tense.」と英語に訳したので、「え、今?」と言ったら「今のLuke見たら誰だってハイテンションだと思うよ」と笑われました。僕は緊張もほぐれ楽しんでいたのに、なぜ皆には「You look very tense.」つまり、

  • even thoughとeven if の違いと使い方  ネイティブが説明します - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 英語を勉強している時には、一つのチャレンジは複雑な構文を身につけることです。今回、僕は「even if」と「even though」から始まる文章について考慮してみたいと思います。一見して、これらの文法は似ていますが、多くの場合は意味と使い方が違いますので、みんなさんが混同しないように、色々と教えてみたいです。 今、僕はアメリカの実家にいますから、耳にしたばかりの例文を使います。母はもうすぐスーパーに行くので、さっき「Luke, what would you like me to get you from the supermarket?」と僕に言いました。僕は長い間べていない美味しいアメリカべ物を思い浮かべまし

  • shitの意味と使い方 (ネイティブのスラング辞典と英語発音辞典) - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 「shit」は汚い言葉の中では、一番使われているかもしれません。「shit」は失礼な言葉ですので、多くの場合、大人は子供の前では使いません。また「shit」は、仕事や学校で使わないほうがいいのですが、使ってしまうネイティブが多くいます。 shitの意味と使い方 「crap」と同じように、基的には「shit」は「くそ」や「うんこ」という意味になります。若者はうんこについての話では「shit」を使いますが、これはとても汚い印象を与えます。うんこについて話している時には、 「crap」と同様に「take」や「have」という動詞がよく使われています。 (皆さんが英語の発音練習が出来るように、例文を読み上げて、録音しました。

  • 日本でアメリカの大学の授業を無料で受けましょう - 英語 with Luke

    現在、アメリカでは教育の革命が始まったと言われています。ハーバード、MIT、スタンフォードなどの優れているアメリカの大学では、教授は教室にいる生徒だけではなくオンラインで 何万人もの生徒を教えています。これらの大学の好意的な目的は、開発途上国にいる方々や大学に行くことができない方々に無料で大学教育を提供することです。 以下のサイトでは、授業を見ることだけではなく、その授業のテストを受けたり、宿題を出したりします。そして、これらのサイト は非営利目的のサイトなので、皆さんは無料で授業を受けることができます。UdacityやCourseraのサイトでは、コースを完了したら、証明書をもらえます。これは当の大学の卒業証明書ではありませんが、この資格は履歴書に書いてもよいでしょう。 これらの授業は全部英語で、難しいボキャブラリーが沢山使われていますが、これらの優れている教材を使えるようになるのは英

    日本でアメリカの大学の授業を無料で受けましょう - 英語 with Luke
  • 確かには英語で何というでしょうか ー 相手に納得や同意の気持ちを伝える7フレーズ - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 先日友人と飲んでいる時、僕はやけに気分が良いなと思ってよくよく考えてみると、彼の口癖は「確かに」でした。単純で恥ずかしいですが、今日は相手に納得と同意を伝えられるこの便利な日語を英語にしてみたいと思います。 まず、「確かに」で受け答えをしたい場合は、 definitely、you’re right、that’s true、I agree が似たようなニュアンスになります。 I expected more from that politician. Yeah, definitely. この政治家にはもっと期待してたのにな。 うん、確かに。 Look at her. She really got thin over su

  • 副詞を生かすとネイティブのように英語を話せます - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 英語のネイティブは、よく副詞から話し始めます。皆さんもこの話し方を実践してみたら、複雑な文法を覚えなくてもネイティブのように話せるようになるでしょう。 Clearly, that’s a great idea. 明らかに、それはいいアディアだね。 obviously  ー  当然 Obviously, you don’t want to walk down that road after dark. もちろん、夜になったらその道を通らない方がいいよ。 thankfully  ー 幸い thankfully は、人に感謝する時にはあまり使いません。 Thankfully, it all went well in the

  • 英語圏の名前の短縮形 ー Bill Clintonの本名は何でしょう - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 日人では、まーくんやあっちゃんなど、よく使われている愛称がいくつもありますね。英語圏では、MichaelはMike, Mick, Mikeyのように、名前の短縮形が使われています。ご存知の方も多いかもしれませんが、日の芸能人のベッキーさんは、Rebeccaが名です。日の愛称とは違い、英語圏の名前の短縮形は至る所で使われています。 しかし、短縮形といってもただ単に短くしただけではありません。たとえば、第42代大統領のBill Clintonの名は、William Jefferson Clintonです。Williamという名前の短縮形は、Will, Bill, Billy, Liamなどがあります。そして、たと

    英語圏の名前の短縮形 ー Bill Clintonの本名は何でしょう - 英語 with Luke
  • 無理しないでを英語で使いこなすための10フレーズ - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 皆さんは、誰かに「無理しないでね」と言われたことや、言ったことはありますか?この言葉は、職場や学校や家庭など様々な場面で使われていますが、英語で同じようなニュアンスの言葉を言うには使い分ける必要があります。今日は「無理しないで」を英語にするにはどうすれば良いかを考えてみたいと思います。 まず、「あまり考えすぎたりストレスを溜めたりしないでね」、というニュアンスの「無理しないでね」は、「気楽にね」を意味する take it easy が良いでしょう。 You don’t have to worry so much. Take it easy! そんなに悩まなくて大丈夫。無理しないで! ネイティブはよくアドバイスをする時に

  • 気絶するは英語でなんというでしょうか - 英語 with Luke

    こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 皆さんは、子供の頃に朝礼で倒れてしまった経験はありますか?気絶したことのある人は、気絶したことのない人より少ないはないはずなのに、「気絶する」を意味する英語はいくつもあります。さて、これは一体なぜなのでしょうか。 もっとも一般的に使われているのはfaintとpass outですが、feel light-headed、syncope、lose consciousness、fall unconscious、black out、swoonという単語も使われています。今日は、これらの単語の違いを説明します。 まず、faintを見てみましょう。これは「気絶する」を意味する基的な単語と考えても良いでしょう。英語圏ではI feel

    気絶するは英語でなんというでしょうか - 英語 with Luke
  • なんとなくは英語で何という? ー なんとなくが口癖の人必見です - 英語 with Luke

    僕は日に住んで何年も経ちますが、日人が日常会話でよく使っているけれど、なんとなくしかニュアンスをつかめていない日語がまだまだ沢山あります。日人が日常会話で自然に使う日語は、「懐かしい」や「甘える」のように、英語で言おうとすると意外と複雑なので、今日はその中から「なんとなく」という日語をピックアップして英語にしてみたいと思います。 まず、justを使った「なんとなく」を紹介します。 Things are going well with your boyfriend, aren’t they? How did you know? You just seem a lot happier. 最近彼氏と上手くいってるんじゃない? なんで分かるの? なんとなく前より元気な感じがするんだもん。 Things just don’t seem to be going as well as the

    なんとなくは英語で何という? ー なんとなくが口癖の人必見です - 英語 with Luke
  • 腐ったは英語で何という? ー 気が抜けたコーラも湿気ったクッキーも簡単な英語で表せます - 英語 with Luke

    僕は夏より冬の方が好きなのですが、数ある理由の中のひとつは、べ物が悪くなりにくいところにあります。だらしがない性格のせいで、炊飯器の中のご飯が土のようになっていたことや、トマトが液体になっていたこと、シリアルに牛乳をかけようとしたらヨーグルト状のものが出てきたことなど何度もあります。同じような経験のある方は少ないかもしれませんが、今日は、他にも色々なべ物や飲み物の状態が変わった時に、どのような英語を使うのかを説明します。 I drank flat coke after breakfast. 朝後、気が抜けたコーラを飲んだ。 moldy 次はカビです。カビの生えたパンは「moldy bread」といい、カビの生えた果物は「moldy fruit」といいます。 This bread is really moldy. このパン、カビてるよ。 ブルーチーズには、既にmoldが生えていますね。

    腐ったは英語で何という? ー 気が抜けたコーラも湿気ったクッキーも簡単な英語で表せます - 英語 with Luke
  • 1