スペインに行った時、スペイン人の友達であるPepe(ぺぺ)が 簡単なスペイン語をいろいろ教えてくれた時の事。 スペイン語で「分かりません」って言うのは No Entiendo.って言うんだぞ、と。 で、思い出したように 「日本人なら No 任天堂(Nintendo) と覚えれば簡単だよ」 と。ま、確かに通じるんですね。 正式な発音は ノーエンティエンド!。 少し発音は違うけど、問題無く通じた。これは大発見。 で、当然 "No" を付けて「分かりません」の意味だから 「分かった」ってのは 「任天堂」で通じるんじゃないか。これまた大発見。 ある日、そのペペに「ニンテンドウ」(分かった、言いたい)と言うと 「おまえ、そんな趣味があるのか」みたいなスペイン語を言いつつ顔を真っ赤にした。 話を聞いてみるに「Entiendo」ってのは、男の人が使うと 「男の人が好きだ」みたいな意味になるらしい。 マド
![スペイン語で「分かりません」は「ノー任天堂」](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/1c809eba3c2cd24cf92976a583c2d40a2c205995/height=288;version=1;width=512/http%3A%2F%2Fblog.sakura.ne.jp%2Fimg%2Fogp_logo.png)