孔先生がおっしゃった、人の上に立つ立派な人〔君子)は人と仲良くするが合わせることはしない。それ以外の人は、人に合わせることはするが、(心から)仲良くしない。|「論語」子路第十三23 【現代に活かす論語】 人と仲良くしても、節度を超えて併せない。 『論語、素読会』YouTube動画 00:00 章句の検討 04:25「子路第十三」前半16 – 30 素読 2023.10.12収録 【解釈】 子曰わく、君子は和して同ぜず、小人は同じて和せず。|「論語」子路第十三23 子曰、君子和而不同、小人同而不和。 「君子」(くんし)は人の上に立つ立派な人。「和」(わす)は仲のよいさま、むつまじい。「同」(どうす)は合わす。「小人」(しょうじん)は君子以外の人。 孔先生がおっしゃった、人の上に立つ立派な人〔君子)は人と仲良くするが合わせることはしない。それ以外の人は、人に合わせることはするが、(心から)仲良