Hands-on with the new iPad Pro M4: Absurdly thin and light, but the screen steals the show
2012年11月29日19:05 カテゴリオタクin中国 ミクダヨーさん中国で現地の流行語を吸収 フィギュア化も決まって最近何かと話題になっている 「ミクダヨーさん」 ですが、ありがたいことに 「ミクダヨーさんは中国語での呼び方ができてますよ」 という情報と、 「ミクダヨーさんに対する中国オタクの反応は?」 という質問をいただいております。 そんな訳で、今回はそれについて一つやらせていただきます。 さて、そのミクダヨーさんですが、 中国オタクの間では 「MIKU打油醤」(MIKU da you jiang) という愛称(?)で呼ばれているそうです。 この「打油醤」という部分はかなりウマイ訳というか、当て字となっていますね。 中国には 「打醤油」(da jiang you) という流行語がありまして、 (この記事を書くときに調べてみたら、なんと日本語wikiの「打醤油」のぺージがありました)
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く