2018年1月23日のブックマーク (8件)

  • Yahoo!ニュース

    【速報】“私人逮捕系ユーチューバー”「煉獄コロアキ」名・杉田一明容疑者(40)を名誉棄損容疑で逮捕 女性にチケット転売の言いがかりつけ動画投稿

    Yahoo!ニュース
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
    あくまで「自粛」なんだ……
  • 金明秀 Ꮶɨʍ, ʍʏʊռɢֆօօ on Twitter: "もともと「最終的かつ不可逆的な解決」というフレーズの原案は韓国側が持ちだしたもので、「謝ったといいながら元慰安婦を愚弄したり、歴史的事実を否定するような発言はもう繰り返すな」という趣旨だった。合意を無にするような行為を日本はもうやめてくれ、ということ。"

    もともと「最終的かつ不可逆的な解決」というフレーズの原案は韓国側が持ちだしたもので、「謝ったといいながら元慰安婦を愚弄したり、歴史的事実を否定するような発言はもう繰り返すな」という趣旨だった。合意を無にするような行為を日はもうやめてくれ、ということ。

    金明秀 Ꮶɨʍ, ʍʏʊռɢֆօօ on Twitter: "もともと「最終的かつ不可逆的な解決」というフレーズの原案は韓国側が持ちだしたもので、「謝ったといいながら元慰安婦を愚弄したり、歴史的事実を否定するような発言はもう繰り返すな」という趣旨だった。合意を無にするような行為を日本はもうやめてくれ、ということ。"
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
  • 「ペッパーの父は孫正義ただ一人」 ソフトバンクが要請:朝日新聞デジタル

    ヒト型ロボット「ペッパー」の「父」は誰――。ソフトバンクロボティクスが23日、報道各社に対し、OBで家庭用ロボットを作る「グルーブX」社長の林要氏を「ペッパーの父」「生みの親」などと呼ばないよう要請する文書を出した。ソフトバンク広報は朝日新聞の取材に「ペッパーの父は孫正義ただ一人だ」としている。 林氏は、2015年にソフトバンクロボティクスを退職してグルーブXを興した。退職前の肩書は「PMO室長」で、ソフトバンク側はマスコミなどに「開発リーダー」と紹介し、自社サイトでもそう記述していたが、広報担当者は23日、「リーダーという当時の紹介は誤りだった。おわびして訂正する」と話した。 要請文は林氏について「ペッパーの企画や技術開発等、いかなる点においても主導的役割を果たしたり、特許を発明したりした事実はない」と説明。「林氏に『ペッパーの父』『生みの親』『元開発者』等の呼称を用いるのは明らかな誤り

    「ペッパーの父は孫正義ただ一人」 ソフトバンクが要請:朝日新聞デジタル
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
    堂々とソフトバンク嫌いと公言できる大義名分がまた一つ。
  • ラピュタの英語音声がテキトーだという話 - ネットロアをめぐる冒険

    私は結構ジブリが好きで、そのなかでも特にラピュタが...あれ、この話はどこかで書いたな。 天空の城ラピュタ [Blu-ray] 出版社/メーカー: スタジオジブリ 発売日: 2010/12/22 メディア: Blu-ray 購入: 14人 クリック: 623回 この商品を含むブログ (59件) を見る で、はるか昔に、アメリカ人の友人たちと、ラピュタを見たことがあります。音声は英語、字幕も英語にして。 すると、開始してからしばらくして、彼らが笑い出すんですね。どーしたと聞くと彼らは答えます。 「音声と字幕が違いすぎる」 そうなんです、DVDに入ってる英語音声って、どうやら内容に忠実でないようなんです。*1 というわけで日は、いかにラピュタの英語音声がテキトーであるかをご紹介していきたいかと思います。*2 1.パズーが「おばさん」と呼ばない パズー「行こう、おばさん!」 ドーラ「船長とお呼

    ラピュタの英語音声がテキトーだという話 - ネットロアをめぐる冒険
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
  • 「摩天楼」はいったい誰が訳したのか、言語学の夢想家 - ネットロアをめぐる冒険

    センターの英語かなんかで出てきたんですかね、「摩天楼」を意味する「Skyscraper」についてのツイートが伸びていました。 skyscraper すなわち「空をこするもの」を「摩天楼」と訳した人は当にセンスある。skyを空ではなく天にしたり、scrapeに擦でも掻でも磨でもなく摩を当てる雅びな言葉選びで、「まてんろう」という音の響きもいい。そして読み下せば「天を摩する楼」ってまんま原語の直訳。天才の所業だわ。 — 佐藤ケイ(´ヮ` )11月新刊 (@K9uNS7uFrBC31BA) 2018年1月15日 skyscraperを「摩天楼」という字をあてたことに対するすばらしい感覚について述べていますが、果たして当のところ、この語を誰が訳したのか、調べてみました。ちなみにこのツイートのリプについている情報は興味深いものばかりなので、目を通されることをオススメします。 skyscraper

    「摩天楼」はいったい誰が訳したのか、言語学の夢想家 - ネットロアをめぐる冒険
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
  • おっさんだけど、おっさん主人公に共感できそうもない

    小生はおっさんである 相も変わらず漫画アニメラノベエロゲが好きなおっさんである 先日、「今web小説でおっさん主人公が人気!」という話題が5chで盛り上がっていたのだが、果たして読者がおっさんだからといってそうもシンプルにフィクションのおっさんに共感できるものだろうか? 小生は無理である だいたいさ、ああいうのっておっさんといっても30代から40代ぐらいでしょ 自分や周囲の同年代を見渡してみても、今時のおっさんなんてそこまで枯れてねえし見た目も老けてねえぞ かといってエロゲ漫画の竿役おじさんみたくギトギトしてもいない ついでにいうと、おっさんだからこその落ち着きみたいなのもそんなない 後藤隊長や野原ひろしは好きなおっさんキャラだけど、彼らにおっさんとして共感できるかというとそれはまた別だもの ああいうのはあくまでもおっさんという属性のキャラでさ アニメのギャルとかおばさんキャラとリアルのそ

    おっさんだけど、おっさん主人公に共感できそうもない
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
    既に書かれているがなろうの主人公の少なからずは実質おっさんおばさん。感情移入できるか、理解できるかとは別に少年化幼女化したおっさんおばさん。たまにあれ、と思うときはたいてい書き手が若い。
  • なんと文革を「無かったこと」に!?習近平のあまりに強引な歴史改革(古畑 康雄) @gendai_biz

    改めて中国人にとっての文革とは 30年ほど前に買った「中国文学館」(黎波著、大修館書店)は、古代から現代までの中国文学の歴史を概括的に学ぶことができる良著だ。その中に、中華人民共和国建国(1949年)後「人民作家」と呼ばれ、文学界の重鎮として活躍した趙樹理(ちょう・じゅり)が文化大革命中(1966~76年)に紅衛兵らの批判にさらされる場面が出てくる。 「彼は頭に高い帽子をかぶり、首には数十斤(1斤は500グラム)もする重い鉄板をぶら下げ、机を3つ積み重ねた高い台の上に立っている。机の上に跪かせると思うと、今度は立てと迫る。その立ち上がった瞬間であった。酷い暴徒が後ろから力任せに突き落としたのだ。この一突きで(……略……)腰骨は砕けてしまい、肋骨も折れ、折れた骨が肺を突き刺してしまい…4日もたたないうちに、趙樹理同志は怨みをのんで世を去った……」 文革の被害を受けたのは、趙樹理だけでない。「

    なんと文革を「無かったこと」に!?習近平のあまりに強引な歴史改革(古畑 康雄) @gendai_biz
    Windfola
    Windfola 2018/01/23
    率直な歴史論争・対話はますます困難になっていく
  • Alpha Zeroの衝撃と技術的失業|山本一成🚗TURING

    2016年、Google DeepMind社から恐ろしい論文が出された、AlphaGoその名を冠した囲碁プログラムが既存の囲碁ソフトに勝率99%を叩き出したのだ。AlphaGoは強化学習とDeep Learningを組み合わせた囲碁プログラムで、その年に最強の囲碁棋士の一人である李世ドルさんに4勝1負で勝利した。その後も進歩を続けて今のAlphaGoの強さは人類が体感できるレベルを超えるほど強くなったと予想される。 2017年も終わりのころ、Google DeepMind社からまた途方もない論文が発表された。囲碁とほぼ同じ手法で最強レベルのチェスや将棋プログラムを超えたということだった。実際のところ正確に超えたのかどうかちょっとだけ疑問もあるのだが、まず前提として彼らの新手法が途方もない成果をあげたこと素直に祝福したい。彼らは自分たちのプログラムをAlpha Zeroと名付けた。 コンピュ

    Alpha Zeroの衝撃と技術的失業|山本一成🚗TURING
    Windfola
    Windfola 2018/01/23