えっと、この3つは文字で見たらどう考えても間違わないのですが、耳で聞くと紛らわしいい・・・ (1) Habla más despacio. (もっとゆっくり話して) (2) Abra las ventanas, por favor. (窓を開けてください) (3) ¿Habrá mucha gente? (たくさん人いるのかなあ) どれも「アブラ」になるのです。 もっとも、l と r の区別がつけば (1) と (2),(3) で混乱しないし、 (2) と (3) はアクセントの位置が違うので、耳がよければ聞き分けられます。 (文脈でも聞き分けられますが、アブラしか聞き取れないときがしんどいわけです。) でもねえ、とっさに聞くと困るのです。 ちなみに、(1) は命令形(or 現在形)、(2) は接続法の命令形、(3) は直説法未来。 時制と法が入り乱れ、r と l が混在すると、相当しんど
![hablar, abrir, haber | スペイン語と戯れてみる](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/6575751eda833fa5f9de5717a897999079510ad8/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fpds.exblog.jp%2Flogo%2F1%2F200412%2F13%2F75%2Fc001237520050914052720.jpg)