KDDI、沖縄セルラーは3月5日、auのCMシリーズ“三太郎”の最新作を3月6日より放映すると発表。都内で発表会を開催した。 “三太郎”シリーズは、昔話の主人公である桃太郎・浦島太郎・金太郎が今どきの若者言葉で話し合うユニークな内容でおなじみ。今回の新CMは、桃太郎の彼女であるかぐや姫が「私と家族になろっ?」と持ちかけ、桃太郎がなだめようとしているうちに、いつの間にか二人が家族になってしまうというもの。 発表会にはかぐや姫役の有村架純さんと、桃太郎役の松田翔太さんが登場。「(これまでの)CMをテレビで見ていて、すごく好きだった」と語る有村さんは、「かぐや姫に自分が決まったと聞いて、えー! とすごく喜びました」とのこと。松田さんも「今までにないタイプの内容で、新鮮にやらせていただいた」と、新しいCMに手ごたえを感じているようだ。 今後の展開について聞かれると、「皆さんの期待に応えられるような
「本物のポール・マッカートニーは1966年に死亡 替え玉を使用?」――ロシア国営ラジオ局の日本語版サイト「ロシアの声」が3月4日に配信した記事がSNSで拡散されています。Facebookで約1万5000回、Twitterで約6000回ほどシェアされているのですが、この情報はデマです。 「ロシアの声」 「ポール死亡説」はそもそも1969年からある有名な都市伝説(参考:Wikipediaの項目)。アニメ「ザ・シンプソンズ」をはじめ、少なくないポップカルチャーがパロディにする“定番ネタ”だったのですが、それが2015年になって“真実味のある情報”として一部で受け取られているようです。 「ロシアの声」が情報源としているのは、「Newswire」の3月3日付の記事。同サイトはユーザーが記事を投稿できるサイトで、信ぴょう性に欠ける情報も掲載されています。当該記事を執筆しているのは、過去に「ヒトラー生存
外務省は2日付で、ホームページ(HP)に掲載している韓国の紹介文について、「我が国と、自由と民主主義、市場経済等の基本的価値を共有する重要な隣国」との表記を、「我が国にとって最も重要な隣国」に変更した。 川村泰久外務報道官は4日の記者会見で、「定期的な改訂」と説明したが、背景には、韓国の「報道の自由」などに対する疑念がある。安倍首相が2月に行った施政方針演説でも、韓国について「最も重要な隣国」とだけ表現し、昨年の演説にあった「基本的な価値や利益を共有する」という表現は使わなかった。 変更に関して、菅官房長官は4日の記者会見で「隣国であるがゆえに様々な難しい問題がある」と述べた上で、「首脳同士が大局的観点から、未来志向の関係を築いていくことが必要だという考え方は全く変わっていない」と強調した。
アジア随一の先進国である日本だが、こと若い女子たちのSNS活用という分野においては、ずっと遅れているのかもしれない。ちょっと海外に目を向けてみると、亜女子(アジア女子)たちは、スマホ片手に複数のSNSを用途別に使いこなし、自己アピール全開なのだ。 タイ、マレーシア、ミャンマー、ベトナム、インドネシア、中国、韓国の7カ国に暮らす「博報堂亜女子会議」の女子たちに聞いてみたところ、主に使っているSNSは、Facebook、Twitter、Instagram、LINE、Whatsapp、Viber、Skype、755、Zalo(ベトナムのチャットアプリ)、kakaotalk(韓国発)、Wechat(中国で普及)、Path(インドネシアで普及)、Linkedin、Tangoなどで、1人が複数を使いこなしている。聞いたことのないものがある人は要チェックだ。 一生のパートナーもSNSで ところで、Fac
タイでは毎年1月の第2土曜日がこどもの日として制定されており、映画館・動物園・遊園地・水族館などでこどもの無料入園が実施される他、各地のレジャー施設で様々なイベントが行われます。 また、その年の首相によってこども達に送られるスローガンは興味深い行事として毎年恒例になっています。 さながら日本の『今年の漢字』といった感じでしょうか。 タイのこどもの日の歴史 タイのこどもの日は国際児童福祉連盟の提唱により1959年にはじまりました。 国民に子供の重要性を再認識してもらう。また、そのことをこども自身にも自覚してもらう。ことが趣旨です。 1963年まで毎年10月の第一月曜日に開催されていましたが、10月は雨季の影響を受けること、役所関係が休みの日に子供の日をおこなった方が関係各所の都合が良いことから、現在の毎年1月の第2土曜日に変更になりました。 ちなみに、タイは1996年以降、祝祭日が土曜日、日
If you’ve ever needed to eat something quickly and cheaply, you may be familiar with this mantra: "Peel off the lid. Pour boiling water into the cup. Let sit for three minutes. Stir well and serve.” With these four simple steps, Taiwanese-Japanese inventor Momofuku Ando introduced to the world instant ramen, a dish that not only revolutionized food but also serves as a testament to what hard work
Doodle your dream future (and win big!) We’re inviting U.S. K-12 students to imagine the future and create a Doodle that answers the prompt, “My wish for the next 25 years…” Enter for a chance to win scholarships, tech, and your Doodle featured on the Google homepage! Explore interactive Doodles Fun awaits! Unlock interactive worlds built around sports, animals, heroes from around the world, and s
大体こんな描写である。なんとも弱弱しい。年季の入った時代小説ファンは、こんなの裂帛の気合じゃないと憤慨するかもしれない。だが布を裂く音=裂帛とはこんな音なのである。裂帛の気合を発するような剣士は二流の剣士だという指摘は、正鵠を射ていると言えるだろう。 ただし、「触れずして気合だけで布を裂く」と解釈した場合はこの限りではない。 裂帛の気合と金切り声[編集] 恐怖や驚愕の際に発する大音声の悲鳴を「金切り声」という。裂帛の気合同様、叫び声を表現する慣用句である。文字通り、金属を切断するような、大きく、激しい音響が出ることが名前の由来である。普通、女性の悲鳴を形容する際に使われることが多い。一方で、裂帛の気合は、剣豪などの勇壮な掛け声を表現する際に使われることが多い。 だがちょっと待って欲しい。布を割くのと金属を切断するのと、どちらがより大きな力が必要かと言えば、当然、金属を切断する方である。つま
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く