タグ

2014年5月4日のブックマーク (3件)

  • 英語の商談で日本人は主語を「You」にしがちなため失敗する – ガジェット通信

    英語で誰かに何かをして欲しい時、命令文の冒頭に「Please」を付ければ丁寧になると思っている人は多いのではないか。ところが、そうした学校で習った言い方はネイティブにとっては上から目線で命令された印象になるという。 新刊『大前研一の今日から使える英語』(小学館)を監修した経営コンサルタント・大前研一氏は「『You』ではなく『I』を主語にして自分の希望を語り、決めるプロセスに相手を参加させればうまくコミュニケーションできる」と指摘する。以下、大前氏がビジネスの現場での英語表現について解説する。 * * * さほど親しくない相手に英語で「それはやめてくれ」と言いたい場合、どんな表現をすればいいか? 学校で習ったように和文英訳して「Stop it」なんて言ったら、たぶん相手は「お前にそんなふうに命令される筋合いはない」と怒って喧嘩になるだろう。「Don’t do it」と言っても相手は傷つく。

    英語の商談で日本人は主語を「You」にしがちなため失敗する – ガジェット通信
  • カレの部屋で「エロ本」を見つけたときの対処法!があまりに酷いのでツッコんでみた - それでもブログが好きだから

    2014-05-03 カレの部屋で「エロ」を見つけたときの対処法!があまりに酷いのでツッコんでみた ネタ ちょっとコレ、なんなのよ!!! おはよう、0人目の友達。 ネタになりそうな記事はないかな~、と思いながらネットサーフィンをしていると、こんな記事が目に留まった。 カレの部屋で「エロ」を見つけたときの対処法 - モデルプレス ほぉ。 そもそも対処する必要があるのか? と思ったけど、気が付いたら記事をクリックしていた。やはり『対処法』と書かれていると気になってしまう。 読んでみての感想を単刀直入に言うと。 はっ? なにいってんの?(笑) いや、ほんと申し訳ないけど、このライターは何を言ってんだろう。 これがプロの考えたネタだとするなら、ちょっとレベルを疑いますよモデルプレスさん(と思ったら似たような記事ばかりだった) ネタなのか気なのか分かりにくい中途半端さ、シュールと言えば聞こえは

    カレの部屋で「エロ本」を見つけたときの対処法!があまりに酷いのでツッコんでみた - それでもブログが好きだから
  • 都会 「1km先?歩くか―」田舎「100m先?車の出番だ!」 なぜなのか : 哲学ニュースnwk

    2014年05月03日20:30 都会 「1km先?歩くか―」田舎「100m先?車の出番だ!」 なぜなのか Tweet 1: デンジャラスバックドロップ(埼玉県)@\(^o^)/:2014/04/29(火) 23:19:34.63 ID:quv2pgAM0.net 都会と田舎で生活する「二地域居住」 2030年には1千万人を超える人気 最近注目を集めている生活に「二地域居住」があります。これは、二つの地域に生活拠点を設けるもので、主に都会の住居と農村とを行き来する生活となります。 こういった生活スタイルは、2030年には1千万人を超えると国土交通省も予想しています。 同省では、「二地域居住」には4つの意義があるといいます。 1.都市住民は、「こころの時代」の多様なライフスタイルを農山漁村で創造することが可能。 2.都市生活では難しかったプライベートな書斎やアトリエ、音楽演奏室等の所有が実現

    都会 「1km先?歩くか―」田舎「100m先?車の出番だ!」 なぜなのか : 哲学ニュースnwk