嫌いな女がいる。 彼女は私のフォロワーで、そして私も彼女のフォロワーである。つまり相互というやつだ。 始まりはなんてことない、腐女子界隈によくある「繋がりたいタグ」だった。 「繋がりたいタグ」を知らない層に簡単に説明すると、自分の推しキャラや推しcpの同士たちを見つけるべく、Twitterで「#〇〇好きさんと繋がりたい」「#〇〇推しの人と繋がりたい」のように定期的に盛り上がるハッシュタグのことだ。このツイートに反応してくれた人たちの中から自分の気になる人を見つけ、ご挨拶に伺う、というのが一般的な流れである。多分。 かくいう私も立派な腐女子なので、たまに「繋がりたいタグ」を流す。 私はC受けだったら何でもいただけるが、当初は特にACを推していた。その当時ACはマイナーで、意気揚々とpixivで検索をかけ涙したあの日のことは忘れられない。 けれど私は割と立ち直りが早い方なので、「少なければ増や
日本語の発展の歴史と基本的な構造を説明したビデオが話題になっていました。 ビデオでは、日本語が世界で唯一の孤立した言語であることや、英語話者にとって難易度最高レベルと言われる複雑な文法体系などが詳しく説明されています。 ユニークで難しいという日本語ならではの魅力を紹介したビデオに、海外から多くのコメントが寄せられていました。 ・日本語は世界で9番目に多く使われている言語だ。 ・琉球語を含めて日本語族に分類されるが、他の言事との関連性は分かってない。 ・韓国語と同じアルタイ語族という説があるが、あまり支持されてない。 ・弥生人と縄文人が合わさったという説があるがはっきりしたことは分からない。 ・日本語には文字がなかったから、当時の言語を知るすべがない。 ・4世紀に入ってきた漢字が最初の文字になった。 ・漢文は中国語のまま日本語で読めるようにしたもの。 ・万葉仮名は日本語の発音に漢字を当てはめ
韓国在住10年です。 漢字識字率はほぼ0%だと思って良いです。 一、二、三とか日、月、時、ぐらいならさすがにわかるようで、今の新聞でも時々使われています。 50代は漢字を習った世代だがほとんど忘れています。 30~40代ならギリギリ小学校で漢字を習ったが、ほぼ覚えていないです。日本人の大学での第二外国語レベル。 20代はまったくできない。授業でやっていません。 私がちょっと驚いたのは、 韓国人の身分証明書には自分の名前がハングルと漢字でも書かれているのですが、 自分の名前の漢字をほとんどの韓国人は書けません。 自分の名前の漢字の意味もわからないです。 同音異義語は日本人と同じように文脈で区別しています。 基本的に漢字を知らなくても文脈があれば区別できます。 探している服、あったかい?あったかい!この価格!この服あったかいねをなんで日本人は区別できるの?っという疑問と一緒です。 日本語で使わ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く