コメント ※httpや特定の単語をNGワードに設定しております。また、不適切と管理人が判断したコメントは削除致します。ご了承下さい。
![外国人「あのAIに画像合体機能が追加されたのでやってみたwwww」 : 海外の万国反応記@海外の反応](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/7bd77ca6b3f053587a37c35449fc8e80802ccfd3/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Flivedoor.blogimg.jp%2Fall_nations%2Fimgs%2F6%2F4%2F641f82f5-s.jpg)
引用:https://youtu.be/F4MsJHn-lRA スレッド「なぜ日本人はLとRの発音を混同するのか?」より。日本人がLとRの発音に苦しむ理由をアメリカ人のレイチェルさんと日本人のJunさんの国際カップルが紹介していく動画が海外で話題を集めていたので反応をまとめました。 Ads by Google 日本人はLとRの発音には苦労しています 日本語の「らりるれろ」はローマ字表記だとR、例えばラーメンは「Ramen」になりますが 実際には英語のRの発音ではなく、RとLの中間のような音になっています ラ行を発音する時は舌先が上の歯の裏を触れることになり、これはLの発音と似ています なので、日本人はこの2つの違いが聞き取りにくいそうです なのでLかRの音が聞こえても、どちらか判らない時は推測し、たまにハズれるのです(笑) 話す時もLとRを言い間違えることがありますが、流石にHalloをH
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く