We can do anything we want to do if we stick to it long enough. 1月14日に開催した「翻訳者視点で機械翻訳を語る会」は、参加者募集を開始した当日に50席が満席となり、追加した7席も2分で埋まるなど、機械翻訳への関心の高さが伺えました。 会の様子は、実況ツイートのまとめが公開されていますので、そちらを御覧ください。 20190114「翻訳者視点で機械翻訳を語る会」関連ツイートまとめ https://togetter.com/li/1308905 ここでは、私が受け持った「工数トーク」の補足と、会を通じて感じたことや考えたことを記したいと思います。 工数トーク 「工数トーク」では、この図を使い、翻訳の流れを大まかに分類してお話をしました。もちろん、こんな形に明確に区切れるものではありませんが、工数という視点で機械翻訳+ポストエディ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く