engprojectのブックマーク (250)

  • 必ず役立つ!「人間関係」を英語の名言でひも解いてみよう!

    If you judge people, you have no time to love them.「人を批評していると、人を愛する時間がなくなります」 Mother Teresa (マザー・テレサ)(カトリック教会の修道女 1910~1997) とかく人間関係というものは時にギスギスした雰囲気になりやすいですよね。ですがこの名言はそんなマイナスな考え方に鋭いカツというんでしょうか、私たちに教えてくれています。 He liked to like people, therefore people liked him.「彼は人を好きになることが好きだった。だから、人々は彼のことを好きだった」 Mark Twain (マーク・トウェイン)(米国の作家、小説家 / 1835~1910) あ~やっぱりそうなんですよね。まずは「人」を好きになりましょう。やはり自分が好きでもないのに周りが自分のことを

    必ず役立つ!「人間関係」を英語の名言でひも解いてみよう!
    engproject
    engproject 2017/08/18
    今回は人間関係の名言です
  • 顔の一部を使った英語表現はこれだけある!これが最高の5選だ!!!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 最近「Bluetooth(ブルートゥース)」という言葉をよく耳にするようになりました。あれ、すごく便利ですよね。 数メートルぐらいでしたら電波をつかって情報をやり取りできるスマートフォンにも搭載されているものですね。 「Bluetooth」が搭載されていると、運転中などでも音楽英語のリスニングなどもコードレスで聴けてしまうので、わざわざイヤホンを耳につける必要がないのは当にありがたいです。 ところで、この「Bluetooth」という名称ですが、よく見るとちょっと面白い表現であることに気づいたででょうか。 だってBlue+toothですよ?「青い歯?」という意味ですよね。「歯」が何でこのデバイスに関係あるのでしょう?ちょっと調べてみました。 こちらのサイトに実に詳しくこのBluetoothについての由来がご紹介されていましたので引用させてい

    顔の一部を使った英語表現はこれだけある!これが最高の5選だ!!!
    engproject
    engproject 2017/08/16
    今回は顔のパーツを使った英語表現です
  • 文頭のItの処理は完璧か?代名詞だけでないItの種類に気をつけよう!【英文解釈】 - まこちょ英語ブログ

    この記事を読むと文頭のItの処理が分かります。 ● みなさんこんにちは、まこちょです。 英文にはItで始まる文が多くあります。 もちろんいつでも代名詞のItだったら「それ」と訳せばいいから特に問題はありません。 ですがItには「天気」のItやら、仮主語、強調構文のItなど、実は多彩。 その都度このItは何かしら?と頭をひねらなくてはいけないやっかいなものと言えます。 そこで今回はこの「文頭のIt」について学習できるような文をセレクトしてみました。 ぜひ丁寧に読みほどいていただければ幸いです! それでは今回の問題はこちら。 日のお題 【問50】 ① It is probable that we have all at some time or other had the experience of chancing upon a passage quoted without indicat

    文頭のItの処理は完璧か?代名詞だけでないItの種類に気をつけよう!【英文解釈】 - まこちょ英語ブログ
    engproject
    engproject 2017/08/15
    今回は文頭のItの攻略です
  • え!「お邪魔します」は英語表現にないってホント?訪問のときに使える表現はこれだ!

    ● いつもありがとうございます。あさてつです。 日人は、他の人の家やオフィスに行くとき、黙って上り込みませんよね。そんなことしたら「オイコラ!」と思わず呼び止められてしまうかもしれません。 そう、日人はゲストとして家に入る時、挨拶をして自己紹介をするのが習慣的で丁寧とされています。 その代表例として「お邪魔します」があります。ものすごく丁寧な印象を与える、日人だったら絶対に必要と言っても良い表現ですね。 ところがそれほど日人にとっては必須ともいえるこの重要表現、なんと英語にはないのだそうです。マジですか!? じゃあ何?英語圏の人たちは他人の家に上がりこむときに無言でどかどかっと入って行くのかい!と思っていしまいました。いやいや、そんなわけないですよね。 じゃあ英語圏人たちは「お邪魔します」の代わりにどのような表現を使って代用するのでしょうか。ちょっと興味が出てきました。 そこで今回

    え!「お邪魔します」は英語表現にないってホント?訪問のときに使える表現はこれだ!
    engproject
    engproject 2017/08/15
    今回は「お邪魔します」の英語表現です
  • ウォルト・ディズニーの名言を英語で学ぶ!僕がディズニーランドを愛してやまない理由がそこにあった!

    ●いつもありがとうございます、あさてつです。 唐突ですが、 僕はディズニーランドが大好きです。 いやね、今時あそこくらいですよ、僕が年甲斐もなくはしゃげちゃうの。 あそこにはね、皆さんもごぞんじ、夢があるんですよ。いやマジで。 だって、あれですもんね。僕がどんなに仕事でヘマして仏頂面でディズニーランドの門をくぐったとしても、あら不思議、自然と顔がゆるむんですよ。 あそこにあるものはね、何でも楽しいんです。それこそそこらへんに転がっている石一つとってもね。 大の大人を、気で子供にしてしまうあの空間、いや~ほんとにすごいです。 このディズニーワールドを作り上げた人物とはウォルト・ディズニー、この人です。 ウォルト・ディズニー(Walt Disney, 1901年12月5日 – 1966年12月15日)は、アメリカ合衆国・イリノイ州シカゴに生まれたアニメーター、プロデューサー、映画監督、脚

    ウォルト・ディズニーの名言を英語で学ぶ!僕がディズニーランドを愛してやまない理由がそこにあった!
    engproject
    engproject 2017/08/10
    ウォルト・ディズニーの名言です
  • 「リア充」は英語でどう言うの?うらやましすぎ!これがおススメ5選だよ

    そもそもリア充って何よ?そうですね、まずはこれが分からないといけませんよね(笑)ちょっとまとめてみましょう。 「リア充」とは ① 実際の現実の生活(リアル生活)が充実している人間のこと。 恋人や友人付き合いに恵まれる サークル活動や飲み会へ参加する オタク以外の趣味を楽しむ なるほど…楽しそうですね。 この言葉からあふれ出てる充実感オーラって何なんでしょうかね。ちっ…ってはやくもチョイ愚痴ですね。 この充実感って英語で表現するのって難しそうなんですが、ちょっと見てみましょう。 social life social lifeとは「社交生活」のことなのですが、リアルが充実しているということは基的に「社交的」であることが多いので、このフレーズも「リア充」を表す表現として使えます。great / amazingなどの言葉と一緒に使うと良いでしょう。 例 He boasted about his

    「リア充」は英語でどう言うの?うらやましすぎ!これがおススメ5選だよ
    engproject
    engproject 2017/08/07
    リア充...良い響きですよね
  • 「どういたしまして」を英語で言うと?You're welcomeだけじゃないカッコいい表現をご紹介! - 英語ど~するの?

    engproject
    engproject 2017/08/06
    今回は「どういたしまして」の表現です!
  • 「ぶん殴ってやる!」と英語で表現したいときはないかい?そう!今だ!!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 よく映画漫画などで主人公がカッコよくいきり立っている場面ってあるじゃないですか。 例えばこういうの うーんこれは「ジョジョ」ですな。 うーん熱かったなぁ…レイ(北斗の拳)です。 ちょっと歳がバレるセレクトになっているかな?(笑) おっとこれは比較的最近、エレン(進撃の巨人)ですね。 いつの時代でも「熱い瞬間」というのはあるものでございます。っていうか激熱です。 クールな時代と言われてひさしいですが、たま~に胸の奥の熱い魂を思いっきり放出してみたいのもまた事実。 何でしょうね「ぶん殴ってやる!」とか? 今回はこの熱い瞬間の象徴?である「ぶん殴ってやる!」を英語でどうやってかっこよく表現するかを皆さんと考えてみたいかと。 決して私が凶暴であるとかそういうわけではございませんのでご了承ください。 beat up まずはコレ。いきなり過激な表現です

    「ぶん殴ってやる!」と英語で表現したいときはないかい?そう!今だ!!
    engproject
    engproject 2017/08/05
    今回は「ぶん殴ってやる」の英語表現です
  • 一流アーティストが言い放つ!これが英語の名言【10】選だ!

    The more difficult the victory, the greater the happiness in winning.「勝つのが難しい時ほど、勝利の喜びは大きいのです」 ペレ(サッカー選手) この言葉は、困難が大きければ大きいほどそれに得られる達成感はものすごいことを教えてくれています。 He who is no courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.「リスクをとる勇気のない男は、人生で何も達成することができない」 モハメド・アリ(プロボクサー) 我々はふだん守りが多くなりがちです。それは大人になればなるほど顕著になってきますが、そういうときこそこの言葉です。まずは第一歩を踏み出しましょう。 The time when there is no one there to feel s

    一流アーティストが言い放つ!これが英語の名言【10】選だ!
    engproject
    engproject 2017/08/03
    今回はアスリート名言集です
  • え!「ハイテンション」って実は違う意味の英語表現だった?和製英語は怖いっす!

    ●いつもありがとうございます、あさてつです。 日はおそらく日人だったら使ったことがある「ハイテンション」または「テンションが高い」について、英語ではどう表現するのか取り上げてみましょう。 え?ハイテンションってhigh tensionじゃないの?って思った方もいらっしゃるのではないでしょうか。 じつはこれ、壮大な「和製英語」だったりします。 日ではよく「テンションが上がった!」なんて言ったりするじゃないですか。でももし外国でhigh tensionなんて言ったりしたらさぞかしビックリされるのではないでしょうか。 では英語でhigh tensionはどのような意味になるのでしょう?これが実はビックリな表現なのでした! high tenshonは「張力」や「緊張」?実はtension、英語では「緊張・張力」の意味で、日語の「テンション」とは違うニュアンスなるんです! ですから友人と飲み

    え!「ハイテンション」って実は違う意味の英語表現だった?和製英語は怖いっす!
    engproject
    engproject 2017/08/01
    今回はハイテンションの英語表現です
  • 「たまたま」「偶然」って英語でどう上手に表現するの?厳選7をご紹介します

    happen to ~この表現は超便利!なんと日語で言う「たまたま~」の表現にほとんど対応可能という万能選手です。ぜひ覚えておいてください。 「意図しない、予期しない、思いがけずにそうなった」というニュアンスを醸し出せる happen toおススメです! 例 I just happened to be here. 「僕はたまたまここにいたんだよ」 come acrossこの表現も使い勝手が良い表現です。「もの」か何かを偶然見つけたときに使う場合がほとんど。何か別なこと(例えば部屋の整理など)をしていて奥に落ちていたアルバムなどを「偶然見つけた」という場合などがドンピシャです。 例 I came across this album. 「このアルバムを偶然見つけました」 こちらは「人」に会った場合で 例 I was dreaming to come across some celebriti

    「たまたま」「偶然」って英語でどう上手に表現するの?厳選7をご紹介します
    engproject
    engproject 2017/07/28
    今回は「たまたま」の英語表現です
  • 逆境に役立つ「心を奮い立たせる」英語の名言11選はこれだ!

    There is always light behind the clouds.「雲の向こうは、いつも青空」 Louisa May Alcott (ルイーザ・メイ・オルコット)(米国の女性小説家 / 1832~1888) いや、これすごく短い文なんですけどカッコいいなぁ。辛い時ばかりじゃないよ、ってやさしく諭してもらっている感じがします。 Growth is often a painful process.「成長は往々にして苦痛を伴う過程である」 by Elbert Hubbard (エルバート・ハバード) 私たちは「成長」するとは勝手に、自然になるものと考えがち。でもそれって単に流されているだけなのかも。逆境が大きければ大きいほど成長も大きい、そんなメッセージです。 Take the first step in faith. You don’t have to see the whole

    逆境に役立つ「心を奮い立たせる」英語の名言11選はこれだ!
    engproject
    engproject 2017/07/25
    今回は「奮い立たせる」名言です
  • 「胸キュン!」を表す英語表現って?思わず相手が喜ぶフレーズ7選はこれだ!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 この英会話カテゴリーでも何度か恋愛にまつわる記事をご紹介してきました。いや~いつのまにか記事が増えていきましたね。 参考までに blog.makocho0828.net blog.makocho0828.net ですがよく考えてみたら、自分の感情をストレートに相手に(または第三者に)伝えるフレーズはご紹介していなかった、とひょっこり気づいてしまいました。 そこで今回は自分の気持ちを最大限に相手に伝えてみよう、そのための英語フレーズを厳選してご紹介しようかなと思います。 なかなか英語では自分の燃えるような感情を相手に表現しづらい…そういった場面で非常に役立つフレーズを集めてみました。ぜひ参考にしていただければ幸いです! butterflies in my stomach うん?これはなんでしょう。直訳すると「胃の中の蝶」ってなかなかすごいフレー

    「胸キュン!」を表す英語表現って?思わず相手が喜ぶフレーズ7選はこれだ!
    engproject
    engproject 2017/07/23
    今回は「胸キュン」の英語表現です
  • 「家でゴロゴロする」って英語で表現したくない?これが至高の5選だ!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 ー家でゴロゴロー これこそ至高。 いやすみません唐突に。でも分かるでしょ?この幸せのひと時は何物にも代えがたいものがありますよね。 あー、家でゴロゴロして~と普段忙しくせわしなく動いていらっしゃる人こそ、この行為を大事にしなければなりません。たとえ、いや旦那、いや恋人、いや弟、いやペットに冷たい視線を浴びせられても知ったこっちゃない。 そう俺(私)は家でゴロゴロしたいのさ! …さて今の私の気持ちをストレートに文章にしたので満足。題にいきましょう。 ところでゴロゴロっていったいどんな意味なのでしょうか?ちょっと調べてみました。 【ごろ‐ごろ】 出典:デジタル大辞泉 1 雷鳴のとどろき響く音、また、それに類する音を表す語。「雷がごろごろ鳴りだす」 2 大きくて重い物が、音を立ててゆっくり転がるさま。また、その音を表す語。「岩がごろごろ(と)転

    「家でゴロゴロする」って英語で表現したくない?これが至高の5選だ!
    engproject
    engproject 2017/07/20
    今回は「ゴロゴロする」の英語表現です
  • 「努力」して何が悪い!自分を奮い立たすおススメ英語の名言10選はこれだ!!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 世の中は「努力」にあふれているぜ….! と甲子園を目標に、ひたむきに努力している高校球児たちが練習しているのをたまたま見かけてそう思いました。 もちろん「努力」しているのは彼らだけじゃありません。 仕事のキャリアを上げようと課題に打ち込んでいる会社員の方、射中の彼を振り向かせようと日々自分磨きに余念がないOL、女子学生、明日TOEICの試験なんだよ~と一心不乱に問題集を覗き込んでいる進級がかかっている大学生、毎日毎日家庭の安全のために一生懸命家事をしている主婦など。 もう一度言います。世の中は「努力」であふれている! そりゃ、ぶっちゃけみなさんバテますよね そう、みなさんは大なり小なり努力しちゃっているわけですよ。この記事を見てくださっているあなたも絶対何か努力しているでしょ? むしろ、日々努力しているのがデフォになってて、思わず少し休んだ方

    「努力」して何が悪い!自分を奮い立たすおススメ英語の名言10選はこれだ!!
    engproject
    engproject 2017/07/11
    今回は努力に関する名言です
  • これぞ「恋愛」名言集!英語で素敵なフレーズ厳選20をご紹介します

    Don’t wait. The time will never be just right. 「待っていてはだめだ。完璧な好機など永遠に来ない」 ナポレオン・ヒル(米国の作家、成功哲学の祖 / 1883~1970) 恋愛ってなにかと臆病になりがち。ちなみにこれは男女ともにそうでしょう。私も「恋」の達人ではもちろんないのですが、確かに今までの経験上「これはハマった!」というシチュエーションはほとんどありませんでした。 慎重になり過ぎてはいけません。勢いにまかせてエイヤ!って前に出てみることが必要だ。そういう意味でこのフレーズを見たときに思ったのでした。 As long as there is one of us there is both of us. 二人のうちどちらかがいるところには、いつも二人ともいるんだよ。 ヘミングウェイ(米国の小説家、ノーベル文学賞受賞者 / 1899~1961)

    これぞ「恋愛」名言集!英語で素敵なフレーズ厳選20をご紹介します
  • 「似ている」にlike、alikeを同じ感覚で使うとひどい目に会う件!その違いを知ろう。

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 英語表現のなかに「似ている」という表現がありますが、これ英会話で良く間違える表現で有名です。 一言で「似ている」と言っても英語表現にはlikeやalike、resembleなど様々な表現の方法があるんですね。ところが使い方が全部ちがいますので、実はこの表現意外にやっかいだったりします。 そういうわけで今日は「似ている」の英会話表現をしっかりと身につけようと思います。 ぜひ正確な表現方法を身につけてみてください!

    「似ている」にlike、alikeを同じ感覚で使うとひどい目に会う件!その違いを知ろう。
    engproject
    engproject 2017/07/06
    今回は「似ている」の表現です
  • 「すねる」「ふてくされる」を英語で表現してみよう!これが厳選5つ

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 ふてくされることだってあるさ、にんげんだもの。 なんかどっかのパクリみたいな語りですが、現実的に「すねない」人はいませんよね。ある意味とても人間味のある行動といえます。 相手の気を引こうと思って、思わずわざとすねたふりをしたことのある女性もいらっしゃるのではないでしょうか(すみません、よく分かりませんが)。 この「すねる」「ふてくされる」はどのように定義されているのでしょう。ちょっと見てみましょう。 【拗ねる スネル】 1 すなおに人に従わないで、不平がましい態度をとる。「すぐ―・ねる子供」「世を―・ねる」 2 わざとよそよそしく振る舞う。「―・ねて気を引く」 なるほど、そういえば子供にとって「すねる・ふてくされる」行為は日常茶飯事であるし、女性の方もちょっとすねて、軽くほっぺなんかを膨らましたりするのは男子にとって非常に魅力的な行動に見える

    「すねる」「ふてくされる」を英語で表現してみよう!これが厳選5つ
    engproject
    engproject 2017/07/03
    今回は「すねる」「ふてくされる」の表現です
  • おすすめアニメ映画を使って楽しみながら英語学習しよう!

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 唐突ですが、みなさんにお聞きしたいことがあります。 英語学習のイメージっていったいどういうものでしょうか? わたしの友人なんて「苦行」と言い切ってましたよ(笑)なんでも単語をコツコツっと何度も何度も反復練習して身につけていくさまが耐えられないようです。もしかしたら語学学習というのはそういうイメージがあるのかもしれないですよね。 たしかに英語学習には「コツコツ」身につけていくという過程は必要かと思うのですが、やっぱり「楽しみながら」学習するという姿勢は長続きさせるためにも必要です。 そこで今回は英語学習に「アニメ映画」を使うことを提案したいと思います。これが面白くしかも意外と学習効果が高い勉強方法なんです。やはり楽しく勉強しようとすることは学習に置いて非常に重要なんですね。ぜひこれを機にお試しになってみてはいかがでしょうか。 ただし簡単にアニメ

    おすすめアニメ映画を使って楽しみながら英語学習しよう!
    engproject
    engproject 2017/07/02
    今回はアニメ映画で英語学習です
  • 「オードリー・ヘップバーン」の名言を英語で味わってみよう!【英語の名言シリーズ④】

    ● いつもありがとうございます、あさてつです。 英語で著名人の名言を味わってみようシリーズも今回で第4回目になります。 今回ご紹介するのは、といいますかこの方も知らない人はいないと思われる超有名な方です。 オードリー・ヘップバーン この方です。 いや~、私が言うのもなんですけど、きれいな方ですね。 まずは軽くプロフィールを。 【Audrey Hepburn】 オードリー・ヘップバーン 1929年、ベルギーで英国人の父とオランダ人の母のもとに生まれる。5歳で英国の寄宿学校に入学。両親は離婚し、10歳のときに祖父のいるオランダへ移住。そこで6年間バレエの特訓を受け、バレリーナになる。 第二次世界大戦中、ドイツのオランダ占領に対する抵抗運動に参加し、資金集めのためにバレエを踊る。叔父と従兄弟はドイツへの抵抗者だったため、オードリーの目の前で銃殺、異父兄弟もドイツの強制収容所に送られる。オードリー

    「オードリー・ヘップバーン」の名言を英語で味わってみよう!【英語の名言シリーズ④】
    engproject
    engproject 2017/06/28
    今回の名言は「オードリーヘップバーン」です