サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
一般社員レベルなら英語公用語化より手っ取り早くてよさそう。部署や上めの役職は喋れなきゃダメなんだろうけども。
name-25137412 のブックマーク 2012/07/10 09:16
朝日新聞デジタル:トヨタ、社内SNSに翻訳機能 外国人社員との交流促す - 経済一般社員レベルなら英語公用語化より手っ取り早くてよさそう。部署や上めの役職は喋れなきゃダメなんだろうけども。2012/07/10 09:16
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.asahi.com2012/07/10
関連トピックストヨタ トヨタ自動車は10日から、日本人社員と外国人社員が簡単に情報交換できるように社内交流サイト(SNS)「トヨタチャター」に翻訳機能を足す。日本人社員が掲示板などに日本語で書き込...
14 人がブックマーク・6 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
一般社員レベルなら英語公用語化より手っ取り早くてよさそう。部署や上めの役職は喋れなきゃダメなんだろうけども。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
朝日新聞デジタル:トヨタ、社内SNSに翻訳機能 外国人社員との交流促す - 経済
関連トピックストヨタ トヨタ自動車は10日から、日本人社員と外国人社員が簡単に情報交換できるように社内交流サイト(SNS)「トヨタチャター」に翻訳機能を足す。日本人社員が掲示板などに日本語で書き込...
14 人がブックマーク・6 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /