怪しい伝説は字幕見逃すとわけわかんなくなるときもあるんだけど、もう彼らの声に馴染んじゃったから吹替られても違和感あるんだろうな

omi_komi_k のブックマーク 2012/07/11 10:13

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

洋画に吹き替え版が増えた背景 – 東京スポーツ新聞社

    映画観賞者の字幕離れが進んでいる。かつては体の動きや表情と同じく、声も演技の一つと考えられ、洋画は字幕観賞が当たり前だった。ところが、最近の洋画はアニメ映画でなくても日語吹き替え版が増えている。 ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう