しかし、英語のほうが論文を書きやすいのも事実。むしろ、日本思想研究者を増やし、日英翻訳を施すことで言説レベルでの覇権を狙うことが日本というネーションのソフト・パワー向上のためにはよいような気もする。

o_nirao_nira のブックマーク 2008/12/17 17:20

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本の外国文学研究が滅びるとき - 内田樹の研究室

    水村美苗さんの話題作『日語が亡びるとき-英語の世紀の中で』を鹿児島への機内で読了。 まことに肺腑を抉られるような慨世の書である。 『街場の教育論』で論じた日教育についての考えと通じるところもあ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう