サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
うはあ。和訳 http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html
windish のブックマーク 2012/11/04 13:09
Bad press - Nature[science][社会]うはあ。和訳 <a href="http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html</a>2012/11/04 13:09
うはあ。和訳 <a href="http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html" target="_blank" rel="noopener nofollow">http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html</a>
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.nature.com2012/11/01
It is a shame that Shinya Yamanaka’s recent Nobel prize had to be tainted by the shenanigans of Hisashi Moriguchi, the University of Tokyo project scientist who fabricated a story about having used...
299 人がブックマーク・88 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
うはあ。和訳 http://sek-kai-oh.blogspot.jp/2012/11/blog-post.html
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Bad press - Nature
It is a shame that Shinya Yamanaka’s recent Nobel prize had to be tainted by the shenanigans of Hisashi Moriguchi, the University of Tokyo project scientist who fabricated a story about having used...
299 人がブックマーク・88 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /