サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
shiro 2009/06/20 21:54 「バザールモデル」∈「オープンソース」ならスポーツドリンクの比喩も合ってると思うんですが、両者はレイヤが違うと思うんですね。 「オープンソース」は「成果物が改善されるチャンスを最大化する
ita-wasa のブックマーク 2009/06/22 10:07
むしろ「バザールモデル」という言葉を使わない方がよいのでは? - Casual Thoughtsshiro 2009/06/20 21:54 「バザールモデル」∈「オープンソース」ならスポーツドリンクの比喩も合ってると思うんですが、両者はレイヤが違うと思うんですね。 「オープンソース」は「成果物が改善されるチャンスを最大化する2009/06/22 10:07
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
ktdisk.hatenablog.com2009/06/19
梅田さんが「バザールモデル」のことを「オープンソース的」という言葉を使って説明しておりけしからん、という意見を最近ところどころで目にする。確かに、「情報をオープンにし、不特定多数の人間を開発に巻き...
23 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
shiro 2009/06/20 21:54 「バザールモデル」∈「オープンソース」ならスポーツドリンクの比喩も合ってると思うんですが、両者はレイヤが違うと思うんですね。 「オープンソース」は「成果物が改善されるチャンスを最大化する
ita-wasa のブックマーク 2009/06/22 10:07
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
むしろ「バザールモデル」という言葉を使わない方がよいのでは? - Casual Thoughts
ktdisk.hatenablog.com2009/06/19
梅田さんが「バザールモデル」のことを「オープンソース的」という言葉を使って説明しておりけしからん、という意見を最近ところどころで目にする。確かに、「情報をオープンにし、不特定多数の人間を開発に巻き...
23 人がブックマーク・11 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /