「「すみません」の意味で「Excuse me」を使うが、英国では「Sorry」と言う。」ざわ…\やはり感覚的にイギリス英語の方が日本には向いていたのでは無いか説。

mongrelPmongrelP のブックマーク 2013/06/24 20:20

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「すみません」はSorryかExcuse meか―英米でこんなに違う英語

    This copy is for your personal, non-commercial use only. Distribution and use of this material are governed by our Subscriber Agreement and by copyright law. For non-personal use or to order multip...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう