サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
指輪物語の翻訳のように、「固有名詞もひっくるめて翻訳済み」という形にするのもありだと思う。
c_shiika のブックマーク 2014/01/21 11:20
小説を書く上での架空世界の言語設定について指輪物語の翻訳のように、「固有名詞もひっくるめて翻訳済み」という形にするのもありだと思う。2014/01/21 11:20
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
ncode.syosetu.com2014/01/10
今回は趣向を変えて、ファンタジー小説を書く上での言語の設定について話したい。 以下は私個人の意見なので、これを読む人が自身が持つ『こうあるべき』という姿については色々なものを読んで自分で考えればいい...
218 人がブックマーク・33 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
指輪物語の翻訳のように、「固有名詞もひっくるめて翻訳済み」という形にするのもありだと思う。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
小説を書く上での架空世界の言語設定について
今回は趣向を変えて、ファンタジー小説を書く上での言語の設定について話したい。 以下は私個人の意見なので、これを読む人が自身が持つ『こうあるべき』という姿については色々なものを読んで自分で考えればいい...
218 人がブックマーク・33 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /