"天皇陛下"と訳語で使っているけど陛下って英語でどう書かれていたんだろうね。3紙全てが中国に口実を与えたと書いているのに外交に悪影響はないってなんだそりゃ。

tomo_fujitomo_fuji のブックマーク 2014/01/29 13:53

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

靖国参拝 米主要紙はこう報じた

    安倍総理の靖国参拝を受け、米主要各紙が社説を掲載しています。全体的に批判的な指摘がなされていますが、それは純粋な批判というよりも、中国韓国に、自国の立場を正当化する口実を与えてしまったという文脈...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう