profound mistake は「重大な誤り」でも緩いくらいで,「破滅に向かう行為」みたいなニュアンスあると思う

kaiteki61kaiteki61 のブックマーク 2014/04/27 17:19

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

オバマ氏発言で「誤訳」が独り歩き 日本のメディア - 琉球新報デジタル

    24日の日米共同記者会見で、オバマ大統領が尖閣諸島問題について「事態をエスカレートさせるのは『重大な誤りだ(profound mistake)』」と語った部分について、多くの日メディアが「正しく...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう