サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
40年前に「支那そば」をメニューに加えたことに(たぶん)罪は無いが、現在新規メニューに「支那そば」を加えると、ちょっとね。あと、改名も考慮していいかもしれない。
REV のブックマーク 2014/04/28 17:52
「Japanese only」は日本語だけという意味で長く使われていた - 発声練習40年前に「支那そば」をメニューに加えたことに(たぶん)罪は無いが、現在新規メニューに「支那そば」を加えると、ちょっとね。あと、改名も考慮していいかもしれない。2014/04/28 17:52
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
next49.hatenadiary.jp2014/04/28
Webで10年近く前に「Japanese only」は「日本語だけ」という意味でなく「日本人以外お断り」の意味になっていますよと指摘され、「Written in Japanese」や「Japanese version only」などが常識化したということ...
226 人がブックマーク・84 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
40年前に「支那そば」をメニューに加えたことに(たぶん)罪は無いが、現在新規メニューに「支那そば」を加えると、ちょっとね。あと、改名も考慮していいかもしれない。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「Japanese only」は日本語だけという意味で長く使われていた - 発声練習
Webで10年近く前に「Japanese only」は「日本語だけ」という意味でなく「日本人以外お断り」の意味になっていますよと指摘され、「Written in Japanese」や「Japanese version only」などが常識化したということ...
226 人がブックマーク・84 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /