“慰安婦(comfort women)という表現が関連知識のない外国人読者に理解困難だったため、外国通信社の記事を参考に「性奴隷となることを強制された慰安婦」などと、読売本紙にない表現を加えたとしている。”

littleumbrellaslittleumbrellas のブックマーク 2014/11/28 19:16

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

Yahoo!ニュース - 慰安婦報道で「おわび」=英字紙で不適切表現―読売新聞 (時事通信)

    読売新聞社は、同社発行の英字紙「デイリー・ヨミウリ」(現ジャパン・ニューズ)が1992〜2013年、従軍慰安婦問題を報道する際に「性奴隷」(sex slave)などの不適切な表現をしていたとして、読売新聞の28日付...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう