「誤解」つーか、せめて声明の文言だけでも、西側有志連合にアピールするように盛れるだけ盛った結果で、現に人質事件で反イスラム国連合各国の同情も引けたし、「大成功」ってことなんじゃねぇの、外務省的には。

YoshitadaYoshitada のブックマーク 2015/01/30 14:42

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

東京新聞:「2億ドル支援」首相演説 英訳版 誤解招く?:政治(TOKYO Web)

    過激派組織「イスラム国」対策として、訪問先のエジプトで二億ドル(約二百三十五億円)の人道支援を表明した安倍晋三首相の演説をめぐり、政府作成の英訳版に軍事支援と誤解されかねない表現があると、野党議員...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう