サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
サイトに登録している1000人以上の多国籍の翻訳者とクライアントをマッチングさせる翻訳受発注プラットフォーム。
kanetann のブックマーク 2010/08/12 19:06
人力翻訳「myGengo」、国内外の投資家から5000万円の出資[*service]サイトに登録している1000人以上の多国籍の翻訳者とクライアントをマッチングさせる翻訳受発注プラットフォーム。2010/08/12 19:06
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
japan.cnet.com2010/08/12
翻訳プラットフォーム「myGengo」を運営するmyGengoは8月12日、国内外のエンジェル投資家10名から総額5000万円の出資を受けることを発表した。 myGengoはサイトに登録している1000人以上の多国籍の翻訳者とクライ...
12 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
サイトに登録している1000人以上の多国籍の翻訳者とクライアントをマッチングさせる翻訳受発注プラットフォーム。
kanetann のブックマーク 2010/08/12 19:06
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
人力翻訳「myGengo」、国内外の投資家から5000万円の出資
japan.cnet.com2010/08/12
翻訳プラットフォーム「myGengo」を運営するmyGengoは8月12日、国内外のエンジェル投資家10名から総額5000万円の出資を受けることを発表した。 myGengoはサイトに登録している1000人以上の多国籍の翻訳者とクライ...
12 人がブックマーク・3 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /