dirtyに不正、という意味があるから問題ないっていう意見が訳わからん。日本語の"汚い"も不正の場合に使われることがあるが、この状況で使ったらやっぱり問題だろ。元に無いnegtive表現をつけた訳、というのが問題

stetstet のブックマーク 2015/05/25 08:46

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

ワシントンポスト日本支局長、「韓国屋台のビール」を"dirty Korean beer"とツイート

    「ビール等、韓国屋台からのお持ち込みはご遠慮ください」と書かれた看板の画像とともに "Don't bring your dirty Korean beer in here"とツイートした件についてのまとめ

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう