サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
映画楽しむならリスニング力も鍛えて語彙も覚えて…ってなるとどんどん上流階級の趣味になってくるな。個人的には凄く楽しいけど、これを逆に非難する人間もいるだろうね。
klaftwerk のブックマーク 2015/09/13 18:59
吹替版が許されるのは小学生までだよね(という話ではない) - 破壊屋ブログ[映画][表現][翻訳]映画楽しむならリスニング力も鍛えて語彙も覚えて…ってなるとどんどん上流階級の趣味になってくるな。個人的には凄く楽しいけど、これを逆に非難する人間もいるだろうね。2015/09/13 18:59
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
hakaiya.hateblo.jp2015/09/13
アメリカ映画の登場人物はスターバックスを嫌い、コール・オブ・デューティで遊び、日本車の悪口を言う。それらが吹替版に反映されることは少ない。この画像のセリフも吹替版だと「チェーン店」になっている。こ...
353 人がブックマーク・148 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
映画楽しむならリスニング力も鍛えて語彙も覚えて…ってなるとどんどん上流階級の趣味になってくるな。個人的には凄く楽しいけど、これを逆に非難する人間もいるだろうね。
klaftwerk のブックマーク 2015/09/13 18:59
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
吹替版が許されるのは小学生までだよね(という話ではない) - 破壊屋ブログ
hakaiya.hateblo.jp2015/09/13
アメリカ映画の登場人物はスターバックスを嫌い、コール・オブ・デューティで遊び、日本車の悪口を言う。それらが吹替版に反映されることは少ない。この画像のセリフも吹替版だと「チェーン店」になっている。こ...
353 人がブックマーク・148 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /