サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
海外の人と直接会話する場合は、その際使う言語に応じて呼称や発音は考慮すべき。が、それ以外は人物と名が適切に紐付けされており、自分と他の人がその呼称で共通認識を持って議論ができるなら、何の支障もない。
dissonance_83 のブックマーク 2015/09/30 22:47
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ海外の人と直接会話する場合は、その際使う言語に応じて呼称や発音は考慮すべき。が、それ以外は人物と名が適切に紐付けされており、自分と他の人がその呼称で共通認識を持って議論ができるなら、何の支障もない。2015/09/30 22:47
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
海外の人と直接会話する場合は、その際使う言語に応じて呼称や発音は考慮すべき。が、それ以外は人物と名が適切に紐付けされており、自分と他の人がその呼称で共通認識を持って議論ができるなら、何の支障もない。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /