サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
台湾の地名を「タイペイ」「カオシュン」などと北京語風の片仮名にすると、『現地で使われている台湾語の方を尊重すべきです』という批判が飛んできそう。結局、中途半端なカタカナより日本語読みでいい
laislanopira のブックマーク 2015/10/01 01:17
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ[中国][文化][言語][日本語]台湾の地名を「タイペイ」「カオシュン」などと北京語風の片仮名にすると、『現地で使われている台湾語の方を尊重すべきです』という批判が飛んできそう。結局、中途半端なカタカナより日本語読みでいい2015/10/01 01:17
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
台湾の地名を「タイペイ」「カオシュン」などと北京語風の片仮名にすると、『現地で使われている台湾語の方を尊重すべきです』という批判が飛んできそう。結局、中途半端なカタカナより日本語読みでいい
laislanopira のブックマーク 2015/10/01 01:17
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /