サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
ドイツ語読み始めた頃、Mailandという地名を見て「聞いたことも無い場所だな、すげー田舎か?」とか思ったらミラノだった、ということがあり。つまりその、グローバルスタンダード的にはそういうもんだ、と。
mahal のブックマーク 2015/09/30 15:23
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ[学問ラン1][雑ラン2][名前]ドイツ語読み始めた頃、Mailandという地名を見て「聞いたことも無い場所だな、すげー田舎か?」とか思ったらミラノだった、ということがあり。つまりその、グローバルスタンダード的にはそういうもんだ、と。2015/09/30 15:23
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
ドイツ語読み始めた頃、Mailandという地名を見て「聞いたことも無い場所だな、すげー田舎か?」とか思ったらミラノだった、ということがあり。つまりその、グローバルスタンダード的にはそういうもんだ、と。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /