最近羽田空港でアナウンスを聞いていて、台北をタイペイと読むのに松山をマツヤマと読むことに違和感を抱いた私が通りますよ。(中国語読みすると分からない人がいるっていう事情らしいけどさ…)

stellalunastellaluna のブックマーク 2015/10/02 02:55

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ

    Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう