サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
中国側が日本人の人名や日本の地名を中国語読みしているのだから、日本語読みでいい。同じ理由で朝鮮半島では日本人の人名、日本の地名を日本語読みしているからコリアンの名前や地名は韓国・朝鮮語読みすべき。
tatage21 のブックマーク 2015/09/30 18:27
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ中国側が日本人の人名や日本の地名を中国語読みしているのだから、日本語読みでいい。同じ理由で朝鮮半島では日本人の人名、日本の地名を日本語読みしているからコリアンの名前や地名は韓国・朝鮮語読みすべき。2015/09/30 18:27
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
中国側が日本人の人名や日本の地名を中国語読みしているのだから、日本語読みでいい。同じ理由で朝鮮半島では日本人の人名、日本の地名を日本語読みしているからコリアンの名前や地名は韓国・朝鮮語読みすべき。
tatage21 のブックマーク 2015/09/30 18:27
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
中国や台湾・香港などの地名・人名は日本語読みするべき?それとも中国語読みするべき?問題 - Togetterまとめ
togetter.com2015/09/30
Yoshimura, Ken 🌻🍂🚵 @UnderClock 『習近平は「シージンピン」と中国の要人の発音を中国国内での発音に統一すべきだ - 鈍想愚感』要人だげじゃなくて国名とか地名もそうだが、同じことを思っている人がいるんだ...
136 人がブックマーク・57 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /