サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
英語チャットでenqueteって使ったらserveyだぞって指摘されたな。qoupdetatは輸入語にしてるくせによ〜〜
kitamati のブックマーク 2016/02/26 13:00
「挟む」を意味する「サンド」という英語はない英語チャットでenqueteって使ったらserveyだぞって指摘されたな。qoupdetatは輸入語にしてるくせによ〜〜2016/02/26 13:00
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
anond.hatelabo.jp2016/02/25
ハムサンドウィッチ、ツナサンドウィッチをハムサンド、ツナサンドと略す そこから「サンドする」という和製英語?が生まれる ハイジャックをhigh jackと勘違いする バスの乗っ取りはバスジャック、船はシージャ...
188 人がブックマーク・106 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
英語チャットでenqueteって使ったらserveyだぞって指摘されたな。qoupdetatは輸入語にしてるくせによ〜〜
kitamati のブックマーク 2016/02/26 13:00
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「挟む」を意味する「サンド」という英語はない
anond.hatelabo.jp2016/02/25
ハムサンドウィッチ、ツナサンドウィッチをハムサンド、ツナサンドと略す そこから「サンドする」という和製英語?が生まれる ハイジャックをhigh jackと勘違いする バスの乗っ取りはバスジャック、船はシージャ...
188 人がブックマーク・106 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /