サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
「Zonjiage」の発音は「ゾンジエッジ」になるけど日本語と英語を入れ替えれば「ゾンジアゲ」に変わる。英語の入力欄に「存じ上げ」と書けば日本語の翻訳結果も「存じ上げ」で発音もそのままだけどアクセントが変わる。
shinichikudoh のブックマーク 2016/03/26 18:36
「存じ上げません」を「Zonjiage not」と訳していたgoogle先生→あれから7ヶ月、勉強の成果が!「Zonjiage」の発音は「ゾンジエッジ」になるけど日本語と英語を入れ替えれば「ゾンジアゲ」に変わる。英語の入力欄に「存じ上げ」と書けば日本語の翻訳結果も「存じ上げ」で発音もそのままだけどアクセントが変わる。2016/03/26 18:36
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2016/03/26
出なかった
376 人がブックマーク・127 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
「Zonjiage」の発音は「ゾンジエッジ」になるけど日本語と英語を入れ替えれば「ゾンジアゲ」に変わる。英語の入力欄に「存じ上げ」と書けば日本語の翻訳結果も「存じ上げ」で発音もそのままだけどアクセントが変わる。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「存じ上げません」を「Zonjiage not」と訳していたgoogle先生→あれから7ヶ月、勉強の成果が!
出なかった
376 人がブックマーク・127 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /