サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
文字通り発音してみりゃ普通に理解できる(ように書いてある)。ヒップホップの対訳歌詞カードとか見たら発狂しちゃうのかな。
gnt のブックマーク 2016/04/22 12:30
【紹介】英語の「訛り」が「普通」の英文で表現されるとヤバい~風と共に去りぬ~ - 東京フルスロットル[music][hiphop][言語]文字通り発音してみりゃ普通に理解できる(ように書いてある)。ヒップホップの対訳歌詞カードとか見たら発狂しちゃうのかな。2016/04/22 12:30
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
tokyo-fullthrottle.hatenablog.com2016/04/21
『風と共に去りぬ』という本がめちゃくちゃ好きすぎて洋書というか原書まで買ってしまったんだけど、二重の意味で「癖のある」英語に悩まされてしまいました。いまじゃただの枕になっています。本当にヤバいんで...
119 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
文字通り発音してみりゃ普通に理解できる(ように書いてある)。ヒップホップの対訳歌詞カードとか見たら発狂しちゃうのかな。
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
【紹介】英語の「訛り」が「普通」の英文で表現されるとヤバい~風と共に去りぬ~ - 東京フルスロットル
『風と共に去りぬ』という本がめちゃくちゃ好きすぎて洋書というか原書まで買ってしまったんだけど、二重の意味で「癖のある」英語に悩まされてしまいました。いまじゃただの枕になっています。本当にヤバいんで...
119 人がブックマーク・31 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /