サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
Web翻訳は「誤訳だらけ」で「高コスト」 ユーザーの不満を解消した「YarakuZen」の強み - ログミー: 機械翻訳と人間翻訳が両立したWeb翻訳サービス「YarakuZen」を提供している、 八楽株式会社…
digitalglm のブックマーク 2016/06/05 09:16
Web翻訳は「誤訳だらけ」で「高コスト」 ユーザーの不満を解消した機械×人の力Web翻訳は「誤訳だらけ」で「高コスト」 ユーザーの不満を解消した「YarakuZen」の強み - ログミー: 機械翻訳と人間翻訳が両立したWeb翻訳サービス「YarakuZen」を提供している、 八楽株式会社…2016/06/05 09:16
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
logmi.jp2016/06/04
機械翻訳と人間翻訳が両立したWeb翻訳サービス「YarakuZen」を提供している、八楽株式会社・坂西優氏のインタビュー。坂西氏は、Web翻訳サービスの課題となる「品質」「スピード」「コスト」を改善した同社のサー...
57 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
Web翻訳は「誤訳だらけ」で「高コスト」 ユーザーの不満を解消した「YarakuZen」の強み - ログミー: 機械翻訳と人間翻訳が両立したWeb翻訳サービス「YarakuZen」を提供している、 八楽株式会社…
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
Web翻訳は「誤訳だらけ」で「高コスト」 ユーザーの不満を解消した機械×人の力
機械翻訳と人間翻訳が両立したWeb翻訳サービス「YarakuZen」を提供している、八楽株式会社・坂西優氏のインタビュー。坂西氏は、Web翻訳サービスの課題となる「品質」「スピード」「コスト」を改善した同社のサー...
57 人がブックマーク・2 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /