日本語は4桁ごとに区切るんだから「11千年紀以降」←"eleven thousand"を直訳するなよ、と思ったら、英語版は"the far future"だった件。/そんな遠い未来、検証しようがないけどね。

mohnomohno のブックマーク 2023/09/28 15:47

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

4千年紀以降 - Wikipedia

    このページの一部を「11千年紀以降」に分割することが提案されています。 議論は「ノート:4千年紀以降#分割提案」を参照してください。なお、分割を行う際には履歴不継承にならないように注意してください。(202...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう