この話題何度目だ?と思ったけどテレビ公開されたのがはじめてだし仕方ないか/口の動きにあわせて日本語をつけられるので何の映画でも意味が薄くなったり変わったりするのは吹き替えの宿命とは思うけれど

nicoyounicoyou のブックマーク 2017/03/06 12:34

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

日本版『アナと雪の女王』現象とは何だったのか―英語版とまったく違う物語の秘密(千田有紀) - エキスパート - Yahoo!ニュース

    アナ・エルサのオブジェ除幕式に登場したMay J.さん 2014年12月10日(ペイレスイメージズ/アフロ) 3月4日にテレビで放送された映画『アナと雪の女王』のエンディングで、歌手のMayJ.さんが歌う「Let it g...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう