サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
>我々の世代なら「精度が悪くて使い物にならない」と一顧だにしない「翻訳ソフト」の存在とその進化を前提に、ソフトで翻訳されたとき意図が正確に伝わる文章の書き方を、若い世代は自然に身につけていくのだろうか
sea_side のブックマーク 2006/11/19 03:01
web kikaku[!エントリー][web][国際交流]>我々の世代なら「精度が悪くて使い物にならない」と一顧だにしない「翻訳ソフト」の存在とその進化を前提に、ソフトで翻訳されたとき意図が正確に伝わる文章の書き方を、若い世代は自然に身につけていくのだろうか2006/11/19 03:01
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.shinchosha.co.jp2006/11/17
拙著『ウェブ進化論』が二月に刊行されてまもなく、韓国と台湾の複数の出版社から版権交渉の連絡が入った。韓国語版、中国繁体字版の出版社をそれぞれ一社選び、契約を締結した。考えてみれば、米国主導のウェブ...
74 人がブックマーク・17 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
>我々の世代なら「精度が悪くて使い物にならない」と一顧だにしない「翻訳ソフト」の存在とその進化を前提に、ソフトで翻訳されたとき意図が正確に伝わる文章の書き方を、若い世代は自然に身につけていくのだろうか
sea_side のブックマーク 2006/11/19 03:01
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
web kikaku
www.shinchosha.co.jp2006/11/17
拙著『ウェブ進化論』が二月に刊行されてまもなく、韓国と台湾の複数の出版社から版権交渉の連絡が入った。韓国語版、中国繁体字版の出版社をそれぞれ一社選び、契約を締結した。考えてみれば、米国主導のウェブ...
74 人がブックマーク・17 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /