サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
オランダ語の「ケイゼレイク」が「帝國」と訳され、後に英語のempireも創薬されるようになったと。
Basilio_II のブックマーク 2017/11/30 19:19
「帝国」という概念についてオランダ語の「ケイゼレイク」が「帝國」と訳され、後に英語のempireも創薬されるようになったと。2017/11/30 19:19
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
doi.org2017/11/30
It is well-known that many translations of European concepts were made in Japan during the 19th century in order to adapt to European ways of thinking, and then were adopted by the Chinese. One exa...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
オランダ語の「ケイゼレイク」が「帝國」と訳され、後に英語のempireも創薬されるようになったと。
Basilio_II のブックマーク 2017/11/30 19:19
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「帝国」という概念について
doi.org2017/11/30
It is well-known that many translations of European concepts were made in Japan during the 19th century in order to adapt to European ways of thinking, and then were adopted by the Chinese. One exa...
1 人がブックマーク・1 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /