サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
おもしろい。むしろ中国語の方が語源で日本語と、イタリア語経由で英語に行った可能性とかはないんだろうか
AKIMOTO のブックマーク 2018/01/22 14:18
「摩天楼」はいったい誰が訳したのか、言語学の夢想家 - ネットロアをめぐる冒険[言葉][英語][歴史][語源][摩天楼] おもしろい。むしろ中国語の方が語源で日本語と、イタリア語経由で英語に行った可能性とかはないんだろうか2018/01/22 14:18
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.netlorechase.net2018/01/22
センターの英語かなんかで出てきたんですかね、「摩天楼」を意味する「Skyscraper」についてのツイートが伸びていました。 skyscraper すなわち「空をこするもの」を「摩天楼」と訳した人は本当にセンスある。sky...
789 人がブックマーク・137 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
おもしろい。むしろ中国語の方が語源で日本語と、イタリア語経由で英語に行った可能性とかはないんだろうか
AKIMOTO のブックマーク 2018/01/22 14:18
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「摩天楼」はいったい誰が訳したのか、言語学の夢想家 - ネットロアをめぐる冒険
www.netlorechase.net2018/01/22
センターの英語かなんかで出てきたんですかね、「摩天楼」を意味する「Skyscraper」についてのツイートが伸びていました。 skyscraper すなわち「空をこするもの」を「摩天楼」と訳した人は本当にセンスある。sky...
789 人がブックマーク・137 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /