原文で和牛どう表記してるんだろうと見たらwagyuだったけど、その周辺が日本語訳より長かった。全文翻訳じゃ無いんだな(日本語版の下見たら、抜粋とあった)

moodyzfcdmoodyzfcd のブックマーク 2018/02/10 01:54

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

評価が悪く価格も高いNYステーキ店、客の目当ては名物塩振りシェフ

    ニューヨークのミッドタウンマンハッタンにオープンしたステーキ店「ヌスレット」に対する評価は否定的なものばかりだ。米紙ニューヨーク・ポストは「ぼったくり店ナンバーワン」と評し、米誌「GQ」は味気なく...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう