この"odd"は「奇妙」ではなく「なんだよ.JSONって。そんなの知らねーよ」的なからかい(著者が知らないのではなく、一般読者の代弁)を込めてるように感じる。「気味の悪い拡張子」はそれを汲み取った小見出しだったのかも

IslecapeIslecape のブックマーク 2018/06/08 11:18

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

「JSONという気味の悪い拡張子」“誤訳”で物議 東洋経済オンラインの記事修正「原文とかい離していた」

    「東洋経済オンライン」に6月6日に掲載された翻訳記事に、「(JSONという)気味の悪い拡張子」「聞いたことのないファイル」といった表現があり、ネットユーザーから「JSONは一般的なデータ形式だ」「原文と意味...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう