(コメ欄)「個人的な経験から申し上げますと、ほとんどの韓国人は高年齢も若者も PRIORITY SEAT (老人妊婦障害者乳幼児連れのアイコン表記つき) の表記が読めず理解できないのは確実であります」は?

flagburnerflagburner のブックマーク 2018/08/30 21:31

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

韓国人はローマ字が読めない? 駅のハングル表記問題

    国内の駅等公共スペースにおけるハングル文字での表記の必要性を訴える人々。 他の外国人も読めるローマ字表記があれば十分で、ハングル表記はかえって利便性を害すのではないか。 あるいは"Ginza"や"Umeda"...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう