エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
記事へのコメント19件
- 注目コメント
- 新着コメント
![cinefuk cinefuk](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/cinefuk/profile.png)
cinefuk
相対的な物価の安さが旅行者を呼び寄せている訳で、排外主義者の皆様は「国内労働者の賃金を上げて、物価を上げろ」と主張するのが「外国人観光客に媚びなくても内需で潤う日本」を取り戻す役に立つと思いますよ。
![kaeuta kaeuta](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/kaeuta/profile.png)
kaeuta
鉄道会社も営利企業であって必要ないものをわざわざ掲示しないし、韓国語表示があると現場問い合わせが減る等のメリットがあるのだろう。有っても無くても良いものを「無い事が正しい」とするには根拠が主観的すぎる
![norton3rd norton3rd](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/norton3rd/profile.png)
norton3rd
顧問やっている韓国企業へ行く道のりでテグ地下鉄の日本語表記と日本語放送に大変世話になっている身としては(一応アルファベッドは読めるがハングル覚える気さらさらなし)お互い様だし(ハングル表記は)結構だと
![shidho shidho](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/shidho/profile.png)
shidho
Kitajujoというアルファベットを読めない韓国人はたぶんいないだろうが、それを「きたじゅうじょう」と読める韓国人はどのくらいいるだろうか。そして日本には統一されたアルファベット表記法がない。
![flagburner flagburner](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/flagburner/profile.png)
flagburner
(コメ欄)「個人的な経験から申し上げますと、ほとんどの韓国人は高年齢も若者も PRIORITY SEAT (老人妊婦障害者乳幼児連れのアイコン表記つき) の表記が読めず理解できないのは確実であります」は?
![sharia sharia](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/sharia/profile.png)
sharia
海外(香港)では日本語一切使わなかったな・・・。中国人? 英語圏の人? と英語で聞かれたので、日本人です・・・、と答えたきり。当然、日本語表記など一切ない。不要ではないけど、必要でもない。
![flagburner flagburner](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/flagburner/profile.png)
flagburner
(コメ欄)「個人的な経験から申し上げますと、ほとんどの韓国人は高年齢も若者も PRIORITY SEAT (老人妊婦障害者乳幼児連れのアイコン表記つき) の表記が読めず理解できないのは確実であります」は?
![cinefuk cinefuk](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/cinefuk/profile.png)
cinefuk
相対的な物価の安さが旅行者を呼び寄せている訳で、排外主義者の皆様は「国内労働者の賃金を上げて、物価を上げろ」と主張するのが「外国人観光客に媚びなくても内需で潤う日本」を取り戻す役に立つと思いますよ。
![sharia sharia](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/sharia/profile.png)
sharia
海外(香港)では日本語一切使わなかったな・・・。中国人? 英語圏の人? と英語で聞かれたので、日本人です・・・、と答えたきり。当然、日本語表記など一切ない。不要ではないけど、必要でもない。
![shidho shidho](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/shidho/profile.png)
shidho
Kitajujoというアルファベットを読めない韓国人はたぶんいないだろうが、それを「きたじゅうじょう」と読める韓国人はどのくらいいるだろうか。そして日本には統一されたアルファベット表記法がない。
![timetrain timetrain](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/timetrain/profile.png)
timetrain
あった方が読みやすいだろうからスペースに入れるのはありだろうけど、電光掲示板の場合、一言語あたりの表示時間が短くなるので、ある程度絞り込みがあってもいいんじゃないかとは思う。大阪メトロでの実感。
![norton3rd norton3rd](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/norton3rd/profile.png)
norton3rd
顧問やっている韓国企業へ行く道のりでテグ地下鉄の日本語表記と日本語放送に大変世話になっている身としては(一応アルファベッドは読めるがハングル覚える気さらさらなし)お互い様だし(ハングル表記は)結構だと
![kaeuta kaeuta](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/kaeuta/profile.png)
kaeuta
鉄道会社も営利企業であって必要ないものをわざわざ掲示しないし、韓国語表示があると現場問い合わせが減る等のメリットがあるのだろう。有っても無くても良いものを「無い事が正しい」とするには根拠が主観的すぎる
![naga_yamas naga_yamas](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/naga_yamas/profile.png)
naga_yamas
旅行者の多くを占める韓国人のための表記をするのは悪くないと思うんだが、韓国で駅名を片仮名で羅列されてもまともに読めなくて英語・中国語表記見る羽目になったので、本当に使われてるかの視点は必要。
![houyhnhm houyhnhm](https://cdn.profile-image.st-hatena.com/users/houyhnhm/profile.png)
houyhnhm
訪日外国人は中国韓国からが圧倒的です。 https://www.tourism.jp/tourism-database/stats/inbound/ 観光に際してハードル上げる必要もなかろうて。公共交通機関に。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
いまの話題をアプリでチェック!
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
2018/08/30 リンク