最後の満足してる、の部分は“I am very proud of our working conditions, and I am very proud of the wages that we pay.”なので「ウチの会社めっちゃよくやっとるで」くらいの意味ですかね。誤訳とは言わんし反論にもならんけど。

shikahanshikahan のブックマーク 2018/08/30 16:12

その他

このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!

TechCrunch | Startup and Technology News

    Welcome back to TechCrunch’s Week in Review — TechCrunch’s newsletter recapping the week’s biggest news. Want it in your inbox every Saturday? Sign up here. Apple’s Worldwide Developers Conference ...

    \ コメントが サクサク読める アプリです /

    • App Storeからダウンロード
    • Google Playで手に入れよう