サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
我田引水な文章。「わかりやすい」vs「本質を損ねている」ではなく、分かりやすくもない上に本質を損ねていてセンスもないヘッポコ改題するから批判されるだけの話。
takuzo1213 のブックマーク 2019/01/18 14:02
「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情[映画][アレ]我田引水な文章。「わかりやすい」vs「本質を損ねている」ではなく、分かりやすくもない上に本質を損ねていてセンスもないヘッポコ改題するから批判されるだけの話。2019/01/18 14:02
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
www.sbbit.jp2019/01/18
洋画が日本公開される際、その題名が直訳やカタカナ読みではなく、独自の邦題になることがある。 2018年のヒット作を例に取ると、「ハリー・ポッター」のスピンオフシリーズである『ファンタスティック・ビースト...
691 人がブックマーク・337 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
我田引水な文章。「わかりやすい」vs「本質を損ねている」ではなく、分かりやすくもない上に本質を損ねていてセンスもないヘッポコ改題するから批判されるだけの話。
takuzo1213 のブックマーク 2019/01/18 14:02
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「ダサい邦題」「タレントでPR」、熱心な映画ファンが“無視”される事情
www.sbbit.jp2019/01/18
洋画が日本公開される際、その題名が直訳やカタカナ読みではなく、独自の邦題になることがある。 2018年のヒット作を例に取ると、「ハリー・ポッター」のスピンオフシリーズである『ファンタスティック・ビースト...
691 人がブックマーク・337 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /