サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
私の場合は野菜がそうだった。日本の野菜は正直苦手だったが海外で食べた野菜は美味く感じた。後、空腹が最大の調味料とか慣れや加齢といった要素があり味覚も一定じゃない。
rokkakuika のブックマーク 2019/01/20 08:46
「日本の米は口に合わない」という外国人の言ったことを通訳したところ、日本側に「日本の米は旨いに決まってる!誤訳だろう」と言われた話私の場合は野菜がそうだった。日本の野菜は正直苦手だったが海外で食べた野菜は美味く感じた。後、空腹が最大の調味料とか慣れや加齢といった要素があり味覚も一定じゃない。2019/01/20 08:46
このブックマークにはスターがありません。 最初のスターをつけてみよう!
togetter.com2019/01/19
TORANEKO @toraneko285 通訳の仕事で、ふだんは所謂タイ米、長粒種の米飯を食べている方が「日本のお米は種類がちがうから口に合わない、たくさん食べられない」と言ったのでそのとおりに通訳したけど、日本側が...
279 人がブックマーク・165 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /
私の場合は野菜がそうだった。日本の野菜は正直苦手だったが海外で食べた野菜は美味く感じた。後、空腹が最大の調味料とか慣れや加齢といった要素があり味覚も一定じゃない。
rokkakuika のブックマーク 2019/01/20 08:46
このブックマークにはスターがありません。
最初のスターをつけてみよう!
「日本の米は口に合わない」という外国人の言ったことを通訳したところ、日本側に「日本の米は旨いに決まってる!誤訳だろう」と言われた話
togetter.com2019/01/19
TORANEKO @toraneko285 通訳の仕事で、ふだんは所謂タイ米、長粒種の米飯を食べている方が「日本のお米は種類がちがうから口に合わない、たくさん食べられない」と言ったのでそのとおりに通訳したけど、日本側が...
279 人がブックマーク・165 件のコメント
\ コメントが サクサク読める アプリです /